Bővebb ismertető
Kiadónk 1990-ben jelentette meg az "Ötnyelvű menedzserszótár"-at, amely hiánypótló jellege miatt tisztes piaci sikert aratott. Ez a szótár nyelvenként mintegy 7000 olyan szót, kifejezést tartalmaz, amely a korábbi szótárakban alig-alig szerepel, hiszen ideológiai okok miatt az üzleti élet e kifejezései "nemkívánatos" minősítést kaptak.
Ez a szótár, amelyet kedves olvasónk most tart a kezében az ötnyelvű szótár folytatása, de önállóan is használható. Dr. Tatár Béla, az ELTE professzora felkérésünkre orosz nyelvre is lefordította a szótár kifejezéseit, így - ha Ön rendelkezik az ötnyelvű szótárral - most már hat nyelv bármelyikéről bármelyikére kikeresheti a szakszerű fordítást. A szavak, kifejezések azonosítására az előttük, vagy utánuk álló jelzőszám szolgál. Ez a szám minden nyelvnél azonos, ha tehát mondjuk Ön egy orosz szó előtt az 5559 számot látja, az ötnyelvű szótár első részében ugyanezen szám alatt megtalálja az összes többi nyelven annak pontos megfelelőjét. Ha viszont például egy olasz szó orosz fordítására kiváncsi az ötnyelvű szótár olasz fejezetében kell azt megkeresnie először, majd a mutatószáma alapján megtalálhatja a magyar-orosz fejezetben az orosz fordítást.
A jelen szótárt azonban szándékosan úgy készítettük el, hogy önmagában is használható legyen. Úgy gondoljuk mindannyiunk számára bebizonyosodott, hogy a magyar gazdaság talpraállása és növekedése szempontjából rendkívül fontosnak, mondhatnánk nélkülözhetetlenek a volt Szovjetunió piacai. Az orosz nyelv tehát biztosan vissza fogja kapni az üzleti életben az őt megillető helyet.
A magyar-orosz, orosz-magyar üzleti szótárat e gondolatok jegyzében ajánljuk az üzletembereknek, a pénzintézetek munkatársainak, a szakfordítóknak és a diákoknak.