Bővebb ismertető
Kedves kisdiákok és kollégák!
Francia tankönyv első kötetének munkafüzetét veszitek kezetekbe. Célunk az volt, hogy segítséget nyújtsunk az alaptankönyv eredményes használatához. A magyar anyanyelvű tanulók számára készült gyakorlófüzet bemutatása előtt célszerű megismerkednünk a tankönyv felépítésével is.
A tankönyv tizennégy, egyenként nyolcoldalas egységből áll. Az ötödik, tizedik és tizenegyedik egységek összegzések, az összefoglaláson kívül segítséget adnak az értékeléshez és az önértékeléshez is. Az egységeken belül
az első oldal az egység egészét, annak céljait mutatja be;
a második oldalon olyan társalgási helyzeteket találunk, melyekbe magatokat beleélve megismerkedhettek az elsajátítandó tananyag legfontosabb elemeivel;
a harmadik oldalon lévő dokumentumok és igen rövid párbeszédek megfigyeléséhez a negyedik oldal gyakorlatai nyújtanak szempontokat; az ötödik oldal újabb szituációkkal bővíti az eddigieket; a hatodik és a hetedik oldal a nyelvi-nyelvtani ismereteket gyakorolja, rögzíti; a nyolcadik oldal táblázatban összegzi a nyelvtani jelenségeket. A gyakorlófúzetben minden egység a szókincs bemutatásával indul. Az első négy egység előtt közreadjuk a tankönyv utasításainak magyar nyelvű fordítását is. A kiegészítő gyakorlatok számozásánál követtük a tankönyv felépítését (Activité 1, 2, 3 stb.). Ezeken belül több lépésben és több oldalról megközelítve bontjuk ki mindazt, ami a magyar tanuló számára eltérő.
A kiegészítő gyakorlatok utasításai az első négy egységben magyar nyelvűek, a 6-9. egységben döntően kétnyelvűek, a 11-13. egységben pedig már zömmel firancia nyelvűek.
A gyakorlatokat megszakítják, követik (ritkán bevezetik) azok a nyelvtani szabályok, amelyek az adott ponton levonhatók, megfogalmazhatók, rögzíthetők. A tanulást, gyakoriást játékok is színesítik, és minden egységet a valós elsajátítást ellenőrző feladatsorok zárják. A tankönyv és a gyakorlófüzet mellett javasoljuk a szótár- és füzethasználatot is. A felépítés szerkezetében és tartalmában hasznosítjuk azokat a tapasztalatokat, amelyeket az ország tíz különböző iskolájában a kipróbálás során szereztünk. Köszönetünket fejezzük ki azoknak a tanároknak (és persze tanítványaiknak), akik évek óta dolgoznak együtt velünk a P'tit Manuel hazai megismert;etéséért, megszerettetéséért. A tankönyvkísérietben a következő tanárok vettek részt:
Bartha Istuánné (Debrecen, Békessy Béla Általános Iskola), Bohus Valentina (Magyarmecske, Malános Iskola), Boros Jolán (Ajka, Kossuth Lajos Általános Iskola), Hegedűs Mária (Miskolc, 33. sz. Általános Iskola), Kamuthy Eszter (Budapest, Budenz üti Általános Iskola), Dr. Klich Imréné (Budapest, Lengyel ÍJtcai Általános Iskola), Kósáné Horváth Mária (Kecskemét, Szent Imre ütcai Altalános Iskola), Mittákné Bögre Ágnes (Százhalombatta, Eötvös Loránd Altalános Iskola), Dr. Sebestyén Gyuláné (Nagyvázsony, Várnai Zseni Általános Iskola). Örömteli és eredményes nyelvtanulást kívánunk:
a szerző, valamint a kiadó munkatársai.