Bővebb ismertető
Előszó
E sorok írója abban a szerencsés helyzetben van, hogy Pestessy József doktor több írásához írhatott már előszót, bevezetőt. A szerző korábban is meglepett elképesztő precizitásával, fáradhatatlan és hangya-szorgalmú gyűjtőmunkájával és sokszor megcsodált idegennyelv szeretetével, különösen a klasszikus latin és görög nyelv iránti hódolásával.
Mégis, a citált előzmények ellenére, ismét sikerült bennem elismerő döbbenetet ébreszteni legújabb munkájával! Hogyan is fejezhetném ki más szóval elismerésemet a kézben tartott és lapozgatott írásmű iránt, hiszen elképesztő mértékű gyűjtőmunkát végezhetett, mire A-Z-ig csoportosította azokat a rövidítéseket, amelyek csak a mi szűkebb szakterületünkön - sebészet, baleseti sebészet, orthopaed sebészet - előfordulhatnak a szakirodalomban.
Az óriási anyagot - tékozló ráadásként két világnyelven kívül (angol és német), bizonyára önmaga pihentetéseként, az általa rajongásig kedvelt latin és görög nyelven is megjeleníti.
A könyv nemes célt valósít meg: segíteni mindazoknak, akik az említett szakterületeket művelik, hogy eligazodjanak a ma már ellenőrizhetetlen és nyomon követhetetlen rövidítés tömegen, melyek anatómiai megnevezéseket, gyógyszereket, orvosi eljárásokat és még számos más szakmai kifejezést, cselekvést fejeznek ki.
Szívből gratulálok Pestessy Józsefnek, kedves Kollégámnak, s önző módon azt kívánom, legyen továbbra is ereje, ambíciója hasonló kitűnő munka megírására, mindannyiunk hasznára és örömére.
Prof. Dr. Renner Antal MTA Doktora
Napjainkban már nem vonzódik senki úgy a könyvekhez, mint elődeink, mert az ismeretszerzésnek és az információ gyors áramlásának kényelmesebb módjait kínálja a modern technika. Régen egy-egy kötetet könyvtárban vagy otthon a Biblia rangjához hasonlítottunk, mert szinte mindent megtalálhattunk benne, amit tudni lehetett és érdemes volt.
Ma és méginkább holnap már számítógépen jön a posta és beláthatatlan, szinte feldolgozhatatlan új információk között botladozunk.
Az információközlés technikája új szaknyelveket, rövidítésekkel teletűzdelt, szinte zanzásított szövegeket hoz létre. Ezt sugallja a gép, megkívánja a hely kihasználása és örömét leli benne az, aki érti ezt a furcsa kódnyelvet, mely a tudomány exkluzivitásának érzését is keltheti használójában. Aki viszont még nem egészen beavatott a klubba, az nem érti miről is szól a "rejtjeles" szöveg.
Dr. Pestessy József olyan kötetet ad az olvasó kezébe, mely korunk jellemző olvasmánya, hiszen nem olvasni kell, hanem használni lehet ahhoz, hogy más szövegeket, információkat megértsünk. Egy fajta szótár ez, mely nyelveket köt össze, és fogalmakat magyaráz, tesz érthetővé, mozaikszavakat alakít újra fogalommá. Mégpedig különös igényességgel: egyrészt, mert a két ókori nyelvet használja és ötvözi, - a görög és a latin az orvosi nyelv két gyökere. Másrészt, mert figyelt arra, hogy napjaink szóhasználata már az angol és a nemzeti nyelvek felé fordult, legfőképpen annak érdekében, hogy a beteg is értse azt, ami róla szól. A Szerző világnyelvként az angolt, talán európai nyelvként a németet