Bővebb ismertető
Tipray János "Magyar és német zsebszótára" jelen kiadásban egészen új alakot öltött. Jelentékenyen különbözik az előbbi kiadástól a feldolgozott anyag és ennek elrendezése, valamint a külső kiállítás tekintetében.Ki a kettőt összehasonlítja, annak először is szemébe fog ötleni az a különbség, hogy a II. kiadásban csak elvétve akad egy-egy szólás, jelen III. pedig ilyenekben szinte gazdagnak mondható. E szólások felvételénél azon voltam, hogy kellően megvilágítsam egy-egy szónak jelentésbeli árnyalatait és a két nyelv eltérő sajátságait; gondom volt arra is, hogy kész dolgot adjak ott, hol a főbb nyelvtani szabályok és az egyes szók ismerete nem elégséges a mondat helyes lefordítására, illetőleg megszerkesztésére. Ugyanezen czélból minél több helyen és lehetőleg világosan igyekeztem megjelölni a szók vonzatát.Módosítás történt abban, hogy a főnév nemét h., n., k. helyett der, die, das jelzi; abban is, hogy ki van téve a főnév többes számú nominativus-alakja, a csekély számú, úgynevezett vegyes ragozású hímnemű főnevek pedig *-gal vannak megjelölve, a mi feleslegessé teszi a geniti, vus alakjának mindvégig való feltüntetését; az erős és rendhagyó ragozású igék is *-gal vannak megjelölve, mely jel ez esetben az I. kötet végén található függelékre utal.