Bővebb ismertető
Előszó
Néhai tanítómesterem. Halász Előd professzor az 50-es évektől kezdődően megjelenő különböző terjedelmű és méretű szótáraival iskolát teremtett. Német magyar kisszótárát legutóljára 1985-ben dolgozta át. Az azóta eltelt időben bekövetkezett korszakváltás, az óriási információáradat szükségessé tette a lexikográfiái munkák megújítását is. Ezen törekvések eredményeképpen született meg a jelen Német-magyar kisszótár, mely nem egyszerűen átdolgozása a korábbiaknak, hanem tartalmilag, szerkezetileg és technikai megoldásokat tekintve is egy teljesen új szótár. Mindez feltétlenül szükséges volt, hiszen a nyelvi sokszínűségét őrző, de egységesség felé haladó Európában az idegen, így a német nyelv ismerete is elengedhetetlenül szükséges.
Kisszótárunk a több, mint 20.000 szócikkével és több ezer kifejezéssel, alkalmazási példával, valamint az egyes szavakhoz megadott, a terjedelmi kötöttségek ellenére is gazdag grammatikai információkkal lényegesen többet nyújt a hagyományos kisszótáraknái és minden bizonnyal hasznos eszköz lehet a nyelvi érintkezés, nyelvtanulás és főként komplex szövegértés, pl. újságolvasás megkönnyítéséhez.
Különös gonddal jártunk el a szóanyag válogatásánál. Az alapvető szókincs mellett figyelembe vettük a politika, gazdaság, ke-reskedelern, technika, kultúra, turisztika legfontosabb és legújabb szavait is. így megtalálhatók olyan fogalmak is, mint Abschleppdienst, CD-ROM-Spieler, checken, Datenautobahn, Datenbank, Datenschutz, E-Mail, Homepage, hitemet, Kreditkarte, Telefonkarte.
A szótár a német címszavakat álló félkövér szedéssel, a hagsú-lyos szótagot aláhúzva adja meg: Datenschutz, der; -es, sing. Kivételt képeznek azok az idegen eredetű címszavak, melyek megtartották eredeti kiejtésüket, ezt szögletes zárójelben nemzetközi fonetikai jelekkel átírva közöljük, ilyenkor a megfelelő szótag előtt álló aposztróf C) jelöli a hangsúlyt
V