Bővebb ismertető
JENSEN, Villy Toft: Opposes this and finds
the suggestion idealistic. In his opinion the
final word list of the basic 4-5 languages should
be given to the other national terminological
working groups. Until that time it is not worth
to make them work.
ENNENBACH, Wilhelm: Agrees with Jensen's
opinion.
P1SHCHULIN, Yuriy Petrovich: He also agrees
with Jensen. According to his opinion the five
basic languages should be dealt with but this
should be published in the most elementary le-
xicographic form as the dictionary of the spe-
cial terms of the museums which reflects a
certain level of development of museum affairs.
Not specific expressions have to be omitted
as well as generál scientific expressions. He
finds the English and French word material
problematic, further steps have to be made in
this field. He suggests that for the ICOM Ge-
neral Assembly a more perfect variant in
English, French, Spanish, German, Russian
and Hungarian languages should be prepared.
AVE, Joachim: He accepts the suggestion of
Pishchulin and finds it especially important to
include the Spanish word material. He accepts
that the Terminological Working Group of the
GDR together with the Hungarian colleagues
should prepare the final version of the German
word material in February or March 1980.
STRÁNSK?, Zdenek Zbynek: He finds it ne-
cessary to elaborate and compile a methodolo-
gical guide and conception.
WILDE, Beata: Agreeing with all the above
mentioned ideas she suggests to send the cor-
rected word materials to the respective termi-
nological committees of countries for verification.
VADKERTI Zoltán: The selection of the present
word material has to be carried out on the ba-
sis of a theoretical standpoint. Even if publish-
ing in a lexicographic way it nas to be indicated
that the form of the final publication has not
yet been decided. Line has to be drawn between
the work processes of the coming year,
ERI István: On the basis of the remarks heard
he finds it possible to confirm the German,
Russian and Hungarian material, further the
Spanish word list remarking that it contains the
Spanish special terms uh in Mexico, in case
of the English and French special expressions
he suggests to ask the I COM-CI DOC Documen-
tation Centre for direct and indirect help.
Checking the dead-lines he siiggests to form a
subcommittee of the experts present to draft
the methodological guide headed by dr. Stránsky.
(Suggestion accepted. ) After closing the debate
in connection with the collection of words he
gives the word to the representatives of the
Publishing House of the Hungarian Academy of
Sciences.
VEGII Béla: He states that their material pre-
sented might be of a too theoretical character
but theoretical problems are important. (See
N° 8. ) Additionally he stresses that the most
important problem is perhaps that of the
equivalences. The special terms of all the
languages have to be adjusted to one basic
language. At the same time we have to strive
to establish multilateral equivalences. Meta-
phrases have to be omitted by all means and
replaced by definitions which can be indicated
by typographical means when publishing. It
causes a problem that several languages are
used beyond the borders of one country. The
respective national committees have to indicate
the specialities and differences.
STRÁNSKf, Zdenek Zbynek: It is a problem
that with lexicographic methods we cannot in-
dicate the past of museology in the respective
countries, thte differences in the museum
practice.
PISHCHULIN, Yuriy Petrovich: He finds the
idea of the Publishing House of the Hungarian
Academy of Sciences sufficient, he as well finds
its superfluous to give grammatical details.
VÉGH Béla: He finds it important to state that
the synonyms of the special terms have to be
given by the national working groups. In con-
nection with the question he remarks that there
will be ä possibility to publish the dictionary
in alphabetical order indicating the classifica-
tion numbers. As the present English and French
word material is not sufficient he suggests to
use temporarily German as the basic language.
ÉRI István: The classification system received
a sharp criticism. The scheme published in
the second edition of the DM has to be con-
sidered as a working hypothesis. It can be
proposed that the respective countries should
develop their own classification systems and
these should be discussed later.
PISHCHULIN, Yuriy Petrovich: He accepts the
suggestion. It would be advisable that Stránsk/
play an important role in the elaboration of
the classification system.
STRÁNSKY, Zdenek Zbynek: The system of a
discipline and the classification of its terms
is not one and the same thing. Museum terms
can be grouped without establishing a museo-
logical classification.
ENNENBACH, Wilhelm: The compilation of the
word list and the elaboration of the classifica-
tion system can be done in parallel. Until the
dead-line in 1980 an alphabetical order is suf-
ficient. As the title of the 3rd edition he sug-
gests: Museumspezifisches Wörterverzeichnis
mit einem Klassifikationsschema.
22. 11.1979
/
ERI István: He outlines the draft of the minutes
compiled according to the suggestions made in
these two days and asks for a debate on it.
The final form of the, minutes was prepared
according to the remarks heard and the en-
closures were defined. (The material was pu-
blished in the NEWSLETTER/NOUVELLES
1979/4.)