Bővebb ismertető
Másfél évtized óta intézményesen folyik számos magyar középiskolában az olasz nyelv és irodalom tanítása. Ez a tanítás az új középiskolai tanterv életbelépése folytán a fejlődés nagyon jelentős mozzanatához érkezett. A nm. VKM. 1938. évi május hó 25-én kelt 190.646/1938. IX. sz. rendeletével közzétett új középiskolai tanterv ugyanis az irodalmi műveltség igényeinek csorbítása nélkül fokozatosabb mértékben valósítja meg a korszerű nyelvoktatás gyakorlati szempontjait is. E követelménynek megfelelően végeztük el a szótár átdolgozását Koltay-Kastner Jenő egyetemi nyilv. r. tanár, a szótár szerkesztőjének útmutatásai szerint. A szókészletet kb. 30.000 címszóra, illetve kifejezésre emelve, beiktattuk nagyrészt Koltay-Kastner prof. úr gyüjtéséből a mai életben közkeletű szólásokat és neologizmusokat.Figyelemmel voltunk továbbá az Olasz Kir. Akadémia által létesített Cnetro Consultivo (Nyelvhelyességi Tanácsadó Központ) f. évi március hó 10-én kelt kiáltványára és az ezt követő előadásokra. Ezek a kiejtés tisztaságát szorgalmazva az S és a Z, valamint a zárt és a nyílt E és O magánhangzók helyes kiejtésére hívják fel az olaszok figyelmét. Több nagy olasz szótárból hiányzik ugyan a kérdéses hangok megkülönböztetése (Tommaseo - Bellini, vagy az újabb Mestica), másfelől pedig a firenzei Petrocchi, illetve a milanói Zingarelli jelölése sincsen mindig összhangban. Az említett akadémiai intézmény mindenesetre egységesítő hatással lesz e tekintetben is.