Bővebb ismertető
VorwortGedacht als Fortsetzungsband zu Österreich erzählt (2. Aufl. 1986), soll auch die hier vorliegende Auswahl österreichischer Kurzprosa eine unterhaltsame und abwechslungsreiche Lektüre für fortgeschrittene Deutschlernende bieten. Einzelne Texte sind sprachlich einfach, sodaß sie schon in einem frühen Stadium des Deutschlernens gelesen werden können. Der Band kann kurstragend eingesetzt werden, möchte sich jedoch auch als ein literarisches Begleitbuch" mit österreichischer Note" verstehen, das Deutschlernende immer wieder zur Hand nehmen, das sie auf die Differenziertheit und den Reichtum des deutschen Sprachraums aufmerksam macht und das ihnen die im DaF-Unterricht oft in den Hintergrund gedrängte Literaturlandschaft Österreich vorstellt.Vertreten sind nicht nur bekannte österreichische Schriftsteller aus Vergangenheit und Gegenwart (Marie von Ebner-Eschenbach, Peter Altenberg, Alfred Polgar, Peter Handke u.a.), sondern auch moderne Märchenerzähler (Doris Mühringer, Folke Tegetthoff), Autoren, die (nicht nur) für Kinder schreiben (Christine Nöstlinger, Renate Welsh) sowie junge, neuentdeckte Talente, die besonders ihre gleichaltrigen Leser ansprechen werden. Die Texte sind sehr verschiedenartig: fröhlich und realistisch, phantastisch, manchmal auch sehr traurig, oft spannend, kritisch und aktuell. Die im Abschnitt Thema Österreich" enthaltenen Texte ergeben, wenn sie in der angegebenen Reihenfolge gelesen werden, so etwas wie eine Dramaturgie der Geschichte Österreichs vom Zusammenbruch der Habsburgermonarchie bis zur jüngsten Gegenwart und stellen somit eine kleine literarische Landeskunde Österreichs dar.Der Übungsteil des Buches geht davon aus, daß es keine fertigen Interpretationen gibt und daß es bei der Behandlung von Literatur im Fremdsprachenunterricht keinesfalls um Vermittlung von Wissen geht. Literatur soll vielmehr als etwas Offenes dargeboten werden. Im Unterricht soll über das gemeinsam Gelesene gesprochen werden, wobei davon auszugehen ist, daß jede Interpretation vom Schüler her beeinflußt wird. Zweck der Übungen ist es vor allem, die Fähigkeit der Lernenden zum aktiven Gebrauch der Fremdsprache zu entwickeln, ein Gespräch in Gang zu setzen. Wenn daraus Meinungsverschiedenheiten, unterschiedliche Interpretationen resultieren, sei dies als positive Erfahrung gewertet. In diesem Sinne seien auch die häufigen Hinweise auf Partner- und Gruppenarbeit verstanden. Zum Buch erscheint eine Tonkassette, die ausgewählte Texte, vor allem7