Bővebb ismertető
General Preface
There is need of a series of biblical expositions which are especially appropriate for English-speaking people throughout the world. Such expositions need to be laid out in such a way that they will be useful to those who like to have their material or (if they are preachers) to put across their material in clear points. They need to avoid difficuh vocabulary and advanced grammatical structures. They need to avoid European or North American illustrations. Preaching Through the Bible seeks to meet such a need. Although intended for an international audience I have no doubt that their simplicity will be of interest to many first-language speakers of English as well. These expositions are based upon the Hebrew and Greek texts. The English Standard Version, the New American Standard Version and the New International Version of the Bible are recommended for the reader but at times the expositor will simply translate the Hebrew or Greek himself. In this book I present my own translation of Philippians.
The origin of each of these volumes is to be found in the preaching of God's Word. It is not our purpose to deal with minute exegetical detail, although the commentator has to do work of this nature as part of his preliminary preparation. But just as a housewife likes to serve a good meal rather than display her pots and pans, so we are concemed with the 'good meal' of Scripture, rather than the 'pots and pans' of dictionaries, disputed interpretations and the like. Only occasionally will such matters have to be discussed. Similarly matters of 'Introduction' receive only as much attention as is necessary for the exposition to be clear. Although on the surface written simply these expositions aim at