kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Dominique Giovacchini - Précis de francais [antikvár]
 
LANGUE STYLISTIQUE TYPES DE TEXTES OUVRES LinÉRAIRES COURANTS LITTÉRAIRES ÉPREUVES D'EXAMEN L'ancien français L'ancien français est la langue parlée du K' au xiii"' siecle. Les Serments de Strasbourg (842), engagements prononcés lors du partage de l'empire de Louis le Pieux, sont le texte le plus ancien que nous possédions. Il semble écrit dans une langue qui n'est plus du latin mais pas encore du français. ¦¦¦¦ Ses origines ? La langue française est issue d'une transformation du latin parlé dans l'Empire romain. Au...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
2980 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
LANGUE STYLISTIQUE TYPES DE TEXTES OUVRES LinÉRAIRES COURANTS LITTÉRAIRES ÉPREUVES D'EXAMEN L'ancien français L'ancien français est la langue parlée du K' au xiii"' siecle. Les Serments de Strasbourg (842), engagements prononcés lors du partage de l'empire de Louis le Pieux, sont le texte le plus ancien que nous possédions. Il semble écrit dans une langue qui n'est plus du latin mais pas encore du français. ¦¦¦¦ Ses origines ? La langue française est issue d'une transformation du latin parlé dans l'Empire romain. Au v« siecle apres Jésus-Christ, pendant la période du Bas-Empire, est parlée une langue qu'on retrouve dans tout l'empire, appelée « roman commun ». S'y ajoute, des le IIF siecle, l'influence des langues germaniques. De ce <1 fonds » complexe naît le « gallo-roman » parlé en Gaule du vi« au siecle qui aboutira, apres de multiples transformations, a l'ancien français. ? A l'origine, le gallo-roman se subdivise en deux langues : - la langue d'oc au sud (ou ancien provençal) ; - la langue d'oil au nord (francien, picard, anglo-normand essentiellement) ; langue parlée a Paris, par le roi, c'est elle qui devient l'ancien français. ¦¦¦ Ses caractéristiques ? Le latin classique connaissait cinq déclinaisons dont les désinences se modifiaient suivant les genres, les nombres et les cas (nominatif, vocatif, accusatif, génitif, datif, ablatif). L'ancien français, par simplification, ne possede plus que deux cas (le cas-sujet et le cas-régime pour toutes les autres fonctions) et trois déclinaisons pour les noms. ? Au cas sujet singulier et au cas régime pluriel, a la consonne finale du radical s'ajoute un s de flexion qui restera, plus tard, la marque du pluriel. ? Adjectifs, articles, pronoms personnels, relatifs et interrogatifs se déclinent eux aussi : ces variations permettent une grande liberté dans l'ordre des mots. ? Les formes verbales, héritées des formes du latin ou du bas-latin Qatin écrit du IP au V^ siecle) restent encore éloignées de notre systeme actuel : les temps composés admettent l'éloignement du verbe d'avec son auxiliaire ; l'emploi des temps (notamment celui du passé simple) n'est pas encore rigoureusement fixé. ^HBI L'évolution phonétique ? La plupart des mots de l'ancien français sont d'origine latine (meme si certains termes sont hérités du germain ou de l'arabe). Mais ils ont évolué et subi de nombreuses modifications a travers les siecles. Des regles générales ont été définies : - En latin classique, tous les mots portaient un accent tonique; cette syllabe accentuée n'a pas subi, en ancien français, la meme évolution que les syllabes atones. - Selon la place qu'elles occupent a l'intérieur du mot, voyelles ou consonnes connaîtront des évolutions phonétiques tres diverses, a des périodes différentes de l'histoire de la langue. ? Allant de pair avec ces phénomenes phonétiques, l'orthographe de l'ancien français est relativement simple : a quelques exceptions pres, chaque son prononcé est retranscrit tel quel dans la langue écrite. I 4

Termékadatok

Cím: Précis de francais [antikvár]
Szerző: Dominique Giovacchini , Frédéric Bourdereau , Jean-Claude Fozza Martine Giovacchini
Kiadó: Éditions Nathan
Kötés: Varrott papírkötés
ISBN: 2091824267
Méret: 150 mm x 210 mm
Dominique Giovacchini művei
Frédéric Bourdereau művei
Jean-Claude Fozza művei
Martine Giovacchini művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet