Bővebb ismertető
PRÉFACE
«La méthode Berlitz est l'application méthodique des lois naturelles qui permettent d'apprendre une langue étranj>erc par un séjour a l'étranger.»
PRINCIPES GÉNÉRAUX
Emploi exclusif de la langue enseignée. — Association directe de la pensée avec la langue étrangere sans l'intermédiaire de la langue maternelle.
La méthode Berlitz condamne et rejette absolument ia traduction: des la premiere leçon l'éleve n'entend et ne parle que la langue enseignée; voici quelles sont nos raisons:
1 ° Dans l'enseignement par la traduction, la plus grande partie de la leçon est employée a donner des explications dans la langue maternelle de l'éleve; par conséquent peu de mots sont prononcés dans la langue qu'il apprend. C'est une perte de temps considérable. L'éleve ne peut acquérir ainsi cette pratique nécessaire, ces habitudes de «langue et d'oreille» indispensables a la connaissance parfaite d'un idiome quelconque.
2° Ceux qui étudient par la traduction ne peuvent saisir completement l'esprit de la langue étrangere ni apprendre a penser dans cette langue; au contraire, s'habituant a calquer leurs phrases sur celles qu'ils diraient dans leur langue maternelle, ils en arrivent a des incorrections singulieres ou a des bizarreries exotiques.
3° Bien plus, il est quelquefois impossible de rendre tel mot, telle expression de la langue étrangere
r