Bővebb ismertető
«LOQUI LOQUENDU DISCITUR"
PRÉFACE.
«La méthode Berlitz est l'application méthodique de lois naturelles qui permettent d'apprendre une langue étrangere par un séjour a l'étranger.»
PRINCIPES GÉNÉRAUX.
Emploi exclusif de la langue enseignée. — Assoda' tion directe de la pensée avec la langue étrangere sans Vintermédiaire de la langue mahrnelle.
La méthode Berlitz condamne et rejette absolument la traduction: des la premiere leçon l'éleve n'entend et ne parle que la langue enseignée; voici q'uelles sont nos raisons:
1 Dans l'enseignement par la traduction, la plus grande partie de la leçon est employée a donner des explications dans la langue maternelle de l'éleve; par conséquent peu de mots sont prononcés dans la langue qu'il apprend. C'est une perte de temps considérable. L'éleve ne peut acquérir ainsi cette pratique nécessaire, ces habitudes de «langue et d'oreille» indispensables a la connaissance parfaite d'un idiome quelconque.
2°. Ceux qui étudient par la traduction ne peuvent saisir completement l'esprit de la langue étrangere ni apprendre a penser dans cette langue; au contraire, s'habituant a calquer leurs phrases sur celles qu'ils diraient dans leur langue maternelle, ils en arrivent a des incorrections singulieres ou a des bizarreries exotiques.