Bővebb ismertető
SOME CHINESE TEXTS IN TIBETAN SCRIPT FROM TUN-HUANG
BY
B. CSONGOR
Abbreviations
Sources:
C — the -T-'t'^C Ch'ien tzu we.n with pronunciation notations in Tibetan writing, the facsimile found in P. Pelliot—T. Haneda, Manuscrits de Touen-houang série in folio I—IV, Kyoto 1926. K — the Chin kang ching in Tibetan writing, microfilm of the original, by the
courtesy of the India Office Library, 0 — the 0 mi t'o ching in Tibetan writing, microfilm of the original, by the
courtesy of the India Office Library, Oa — another version of the preceding, microfilm of the original, by the courtesy of
the India Office Library, T — the &M.M sheng cliung tsung chien chieh with pronunciation notations
in Tibetan writing, microfilm of the original, by the courtesy of the India Office Library.
Publications:
Lo Ch'ang-p'ei — Lo Ch'ang-p'ei, The Northwestern Dialects of Tarng and Five
Dynasties, Shanghai 1933. Thomas K — F. W. Thomas—G. L. M. Clauson, A Chinese Buddhist Text in Tibetan
Writing: JRAS 1926, p. 508—526. Thomas 0 — F. W. Thomas—G. L. M. Clauson, A Second Chinese Buddhist Text in
Tibetan Characters: JRAS 1927, p. 281—306. Thomas T — F. W. Thomas—S. Miyamoto—G. L. M. Clauson, A Chinese Mahäyäna Catechism in Tibetan and Chinese Characters: JRAS 1929, p. 37—76.
Other sources:
ChGU — B. Csongor, Chinese in the Uighur Script of the T'ang-period: Acta Orient.
Hung. II, p. 73—121. DTch — Hi Maspero, Le dialecte de Tch'ang-ngan sous les T'ang : BEFEO XX, 2. EPhCh — B. Karlgren, Etudes sur la phonologie chinoise, GSR — B. Karlgren, Grammata Serica Recensa: BMFEA 29
Hauer — E. Hauer, Das Ts'ien-tzë-wen in vier chinesischen Schriftformen mit einer mongolischen Übersetzung: MSOSO XXVIII 1925, p. 1—47. Iiuang-yün — Shen Chien-sliih, Kuang yiin shéng lisi I—II, Peking
1945.
1 Acta Oricntalia X/2.