Bővebb ismertető
iMHÜgiiil
S
prachforscher schätzen, daß es auf der Erde über 4000 selbständige ^ Sprachen gibt, die Hälfte davon ist klassifiziert. Wer mehr als drei Fremdsprachen kann, der wird landläufig bewundert: «Dem fliegt das halt zu» ist die gängige Erklärung. Doch Spracheniernen ist - außer für Kinder -auch mit Arbeit verbunden. Wir glauben nicht an Zauberei, um ein mehr oder weniger intensives Training kommen nur Genies herum.
Die Überflieger-S^vdichiüViKV bieten einen schnellen ersten Zugang zu anderen Sprachen. Sie vermittein das Allerwichngste - das, was jeder in den ersten Tagen und Wochen sagen und verstehen muß, wenn er sich nicht stumm, taub und verunsichert durch das fremde Land bewegen möchte. Sie schleifen das notwendigste Wissen mit einer ausgefeilten Methode ein. Denn es genügt nicht, wie dies die Mehrzahl der Sprachführer tut, fertige Sätze und Wortlisten zu servieren. Die meisten Lernwilligen fühlen sich da zu Recht im Stich gelassen. Der Stoff muß gekaut und verdaut werden. Wer eine andere Sprache lernt, dem muß ein neues Wort etwa dreizehnmal begegnen, bis es in seinen aktiven Wortschatz eingeht. Den Weg dahin wollen wir für den Anfang verkürzen.
Damit aber keine falschen Erwartungen aufkommen: Die Zeitung richtig zu lesen oder sich über die Rollenverteilung von Mann und Frau in einer Gesellschaft zu unterhalten erfordert ein Sprachvermögen, das sich erst in Monaten oder Jahren einstellt. Schlagen Sie die erste Lektion auf, legen Sie die Cassette ein, ziehen Sie sich die Kopfhörer über und legen Sie los. Scheuen Sie sich nicht, den Stoff dreimal oder viermal durchzukauen und die Aussprache etwas zu übertreiben - das hilft bestimmt.
Spanisch für Lateinamerika in letzter Minute bringt Ihnen rund 300 Wörter und Wendungen bei und versorgt Sie mit den wichtigsten landesspezifischen Besonderheiten der spanischen Sprache. Es stellt sie in einen Zusammenhang, sorgt durch wiederholtes Üben dafür, daß sie sich einprägen und gibt darüber hinaus noch nützliche Informationen und kulturelle Tips für den Aufenthalt zwischen dem Rio Bravo del Norte und der Tierra de Fuego. Wo immer Sie auf dem riesigen Kondnent aus dem Flugzeug steigen, werden Sie anfangen zu verstehen und bald auch selbst verstanden werden. Interessiert, freundlich und vor allem höflich und hilfsbereit sind viele Lateinamerikaner. Mit ^Me entiendes? - Versiehst du mich?, vergewissern sie sich häufig, ob man ihren Worten folgen kann. Trauen Sie sich ruhig, selbst zu sprechen, so unsicher Sie sich auch am Anfang fühlen mögen. Die Lateinamerikaner sind in aller Regel geduldige Zuhörer.