kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Vicente Celi-Kresling - Spanisch für Lateinamerika - Wort für Wort [antikvár]

Spanisch für Lateinamerika - Wort für Wort [antikvár]

Vicente Celi-Kresling

 
Vorwort Das Motto "Mit Englisch kommt man immer durch!" gilt in Lateinamerika nicht. Nach Verlassen des Flughafens ist ein Grundwortschatz des Castellano zur Verständigung unerläßlich. Die spanische Sprache hat sich (wie Italienisch oder Französisch) aus dem Latein entwickelt, und Dir werden darum viele Wörter bekannt erscheinen. Das lateinamerikanische Spanisch ist das Spanisch Kastiliens, eben Castellano. Es ist allerdings mit einigen Brocken der Indiosprachen durchsetzt. Von Region zu Region Südamerikas werden unterschiedliche...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
2580 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Vorwort Das Motto "Mit Englisch kommt man immer durch!" gilt in Lateinamerika nicht. Nach Verlassen des Flughafens ist ein Grundwortschatz des Castellano zur Verständigung unerläßlich. Die spanische Sprache hat sich (wie Italienisch oder Französisch) aus dem Latein entwickelt, und Dir werden darum viele Wörter bekannt erscheinen. Das lateinamerikanische Spanisch ist das Spanisch Kastiliens, eben Castellano. Es ist allerdings mit einigen Brocken der Indiosprachen durchsetzt. Von Region zu Region Südamerikas werden unterschiedliche Dialekte gesprochen, in einigen Ländern und Regionen auch noch die Indiosprachen Quechua, Aymara, Guarani und andere. Aber Castellano ist in 18 Staaten Lateinamerikas Nationalsprache, Grund genug sich beim Lernen etwas Mühe zu geben. Es kommt aber vor, daß ein und dasselbe Wort in verschiedenen Ländem eine andere Bedeutung hat, oder daß man für eine Bedeutung verschiedene Wörter benutzt. Wenn nötig habe ich derartige Feinheiten in diesem Büchlein aufgeführt. Eine "Wichtigkeit" gleich vorweg: Macho hat in Südamerika nicht die Bedeutung von "Chauvi" o. ä. (das ist eine europäische Erfindung). Eigentlich heißt "macho" nichts anderes als "männlich" (bei Tieren). Es wird aber auch im übertragenen Sinne für Männer benutzt, dann aber nicht in negativem Sinne, eher anerkennend! Dieses Buch enthält eine vereinfachte, leicht anwendbare Grammatik und einen Gmndwortschatz, der besonders auf die Bedürfnisse eines Individualreisenden abgestimmt ist.

Termékadatok

Cím: Spanisch für Lateinamerika - Wort für Wort [antikvár]
Szerző: Vicente Celi-Kresling
Kiadó: Reise Know-how Verlag Peter Rump GmbH
Kötés: Ragasztott papírkötés
ISBN: 3894160292
Méret: 100 mm x 150 mm
Vicente Celi-Kresling művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet