Bővebb ismertető
ELŐSZÓ a hetedik, javított és bővített kiadáshoz.
E könyvecske immár hetedik kiadásban jelenik meg magyar nyelven, a mi nyilvánvaló bizonysága annak, hogy a Ploetz-féle »Syllabaire francais« módszerét - minden fogyatkozása mellett, - kedveli közönségünk, vagy legalább nem igen talál helyette alkalmasabbat.
A mostani átdolgozás, a mint azt laikus szem is észreveheti, jelentékeny átalakításon és bővítésen ment keresztül: az olvasásra szánt értelmetlen szótagok, sőt gyermek fogalomkörét fölülhaladó szócsoportok is nagyobbára, valamint a német növendékek számára szánt figyelmeztetések elmaradtak, az így nyert helyet praktikus szabályok új olyasmányok foglalták el; a belső rend és szabatosság javúlt, főleg a 42-49. leczkében.
Az egésznek rendszerét és beosztását, bármint ohajtottam volna is, nem forgathattam föl; ez egy újabb kiadás teendője marad. Azt hiszem, igy is használhatóbb ez az eddigieknél.
Budapest, 1893. junius 30.
Dr. Varga Bálint