PrologClaudia betrat das Zimmer. Ihr Sohn kauerte in einer Ecke, Knie an die Brust gezogen, Hände vor die Augen geschlagen. Er hörte sie, aber er rührte sich nicht. Sie sprach mit ihm, ihre Stimme zitterte: Komm, Nicho-las Er kletterte über Gerümpel, das einmal ein Tisch gewesen war/die Tischbeine waren zerbrochen, die Platte wie von Bärenklauen zerkratzt. Daneben lagen Bücher auf dem Boden, die Seiten zerfetzt, die Umschläge abgerissen. Da sie aus Erfahrimg keine zerstörbaren Gegenstände mehr in sein Zimmer stellten, war der...
PrologClaudia betrat das Zimmer. Ihr Sohn kauerte in einer Ecke, Knie an die Brust gezogen, Hände vor die Augen geschlagen. Er hörte sie, aber er rührte sich nicht. Sie sprach mit ihm, ihre Stimme zitterte: Komm, Nicho-las Er kletterte über Gerümpel, das einmal ein Tisch gewesen war/die Tischbeine waren zerbrochen, die Platte wie von Bärenklauen zerkratzt. Daneben lagen Bücher auf dem Boden, die Seiten zerfetzt, die Umschläge abgerissen. Da sie aus Erfahrimg keine zerstörbaren Gegenstände mehr in sein Zimmer stellten, war der Schaden geringer als früher. Nur ein Lampenschirm baumelte schief von der Decke, und kleine runde Wandleuchten waren aus der Fassimg gerissen. Sie hingen am Kabel wie Augen, die immer noch mit dem Sehnerv verbunden waren. Bei diesem Anblick drehte es ihr den Magen um.Bring mich raus, sagte er. Aber, bitte, lass mich nicht allein!Granitmauern trennten den Garten von den öden Mooren Northumberlands, Baumkronen bildeten eine schattige Laube.Wenn wir dich vielleicht von hier wegbringen würden . . .<<, sagte Claudia,Und was würde das ändern? Es folgte ihm immer und überallhin. Selbst wenn er das Haus verließ, würde Es ihn nicht in Ruhe lassen. Ich bin seine Beute, sagte Nicholas.Hinter der Wegbiegung kam Lyndle Hall wieder in Sicht. Die Mauern fielen glatt in einen Wallgraben ab, an7
Amennyiben az Ön által választott könyvesbolt neve mellett
1-5
szerepel, kérjük kattintson a bolt nevére, majd a megjelenő elérhetőségeken érdeklődjön a készletről és foglalja le a könyvet.