kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Czeslaw Milosz - The Hungarian Quarterly Winter 2001 [antikvár]

The Hungarian Quarterly Winter 2001 [antikvár]

Czeslaw Milosz, Orbán Otto, Otto Orbán

 
Ottó Orbán 'jj í On The Destruction of !j the TiA/in Towers of New York's World TTade Center A New York-i Világkereskedelmi Központ két lerombolt tornyára Time runs on and on, like the Danube flowing along in its bed. We know not whence it comes, nor where we're being led. Three black machines launched like arrows into the blue, The madman's answer to this era's doubt—^what is false, what true? Blackest clouds billow from concrete with kerosene's bursting yellow bubble. Babel falls, and Babylon's falling too in mounds of...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
1840 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Ottó Orbán 'jj í On The Destruction of !j the TiA/in Towers of New York's World TTade Center A New York-i Világkereskedelmi Központ két lerombolt tornyára Time runs on and on, like the Danube flowing along in its bed. We know not whence it comes, nor where we're being led. Three black machines launched like arrows into the blue, The madman's answer to this era's doubt—^what is false, what true? Blackest clouds billow from concrete with kerosene's bursting yellow bubble. Babel falls, and Babylon's falling too in mounds of smoking rubble. Time runs on and on, like the Danube flowing along in its bed, We know not whence it comes, nor where we're being led. Today's our day of slaughter, the news today brings news of ghastly death. The voice today's a fearsome voice that cries out, Dies Irae! with the world's last breath, Today is the day of wrath, and the day of the dead is today, The dead will be gathered with mourners who grind their teeth as they pray. Time runs on and on, like the Danube flowing along in its bed, We know not whence it comes, nor where we're being led. Shattered glass showers from myriad windows, from girders of toppling steel, Bodies float drifting like feathers blown down from the blue sky—unreal! Inconceivable, unimaginable—the-bright citadel On lower Manhattan suddenly sunken, subsiding in burning hell. Ottó Orbán is a poet and essayist, translator of many British, American, Spanish and other poets. Three volumes of his poems have been published in English translation, The Blood of the Walsung (!993), The Journey of Barbaras (!995), and Our Bearings at Sea (200!). I

Termékadatok

Cím: The Hungarian Quarterly Winter 2001 [antikvár]
Szerző: Czeslaw Milosz , Orbán Otto Otto Orbán
Kiadó: The New Hungarian Quarterly
Kötés: Ragasztott papírkötés
Méret: 160 mm x 230 mm
Czeslaw Milosz művei
Orbán Otto művei
Otto Orbán művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet