kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Francois Villon, Galway Kinnell - The Poems of Francois Villon [antikvár]
 
Gerince megtört. Borítói néhol repedezettek, kopottasak, széleknél néhol szakadozott, fedlapja foltos. Pár oldal felső szélén kis beszakadással. François Villon lived five centuries ago. Of his life little more than a shadowy legend remains—the legend of a student turned vagabond and thief, living amid desperate poverty and violence. Yet the poems Villon created strike the modern reader with singular clarity. He was the first great poet of the city, the first to make art from the harsh physical realities and unsentimental...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
4000 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Gerince megtört. Borítói néhol repedezettek, kopottasak, széleknél néhol szakadozott, fedlapja foltos. Pár oldal felső szélén kis beszakadással.
François Villon lived five centuries ago. Of his life little more than a shadowy legend remains—the legend of a student turned vagabond and thief, living amid desperate poverty and violence. Yet the poems Villon created strike the modern reader with singular clarity. He was the first great poet of the city, the first to make art from the harsh physical realities and unsentimental visions of life lived in the urban lower depths. His is a poetry that is direct, forceful, yet infinitely supple, capable of biting satire, uninhibited ribaldry, gallows humor—capable, too, of unsurpassed lyric flight and haunting poignancy. In this new translation — a first version was published over a decade ago — Galway Kinnell has made poems that re-create Villon’s extraordinary sensibility in English. Robert Frost has written that in translation “what is lost is the poetry.” But in the greatest poems, Mr. Kinnell adds, “we find to our amazement that poetry also has an irrepressible translatability. Their wholeness or grace, their vision, sense of life, are so urgent and overriding that the surpassingly great poems seem almost (but not quite) to transcend their words. With them, the ‘poetry,’ even if very little of it, is precisely what does come through in translation. I think Villon’s ‘The Testament’ is one of those greater of poems. This has give me hope that, at moments at least, something essential of his poetry may be translated.” This edition includes the French text-based on the authoritative Longnon-Foulet edition of 1932-facing the English, and a critical introduction, explanatory notes and a selected bibliography.

Termékadatok

Cím: The Poems of Francois Villon [antikvár]
Szerző: Francois Villon, Galway Kinnell
Kiadó: HOUGHTON MIFFLIN COMPANY
Oldalak száma: 23
Kötés: ragasztott papír
ISBN: 0395259525
Méret: 140 mm x 210 mm
Francois Villon, Galway Kinnell művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet