Bővebb ismertető
PRÉFACE Ce second volume de notre série fait suite á la premiere année du Boy's own Book, et s'inspire des mémes principes, qu'on voudra bien nous excuser de ne pas répéter ici. II ne s'agissait que d'adapter la méthode déjá éprouvée aux besoins d'éléves plus avancés et plus ágés. L'éducation de l'oreille et des organes vocaux étant désormais assurée, la partié purement phonétique semblait perdre de son importance; nous avons cependant cru prudent de reproduire les tableaux phonétiques auxquels il faut parfois revenir aprés de longues vacances, et de maintenir en téte de chaque leqon la clef des mots á prononciation et surtout á accentuation difficile; et nous avons insisté á nouveau sur le rythme de la phrase anglaise, qui échappe á beaucoup d'éléves si l'on n'y prend pas garde. En ce qui concerne l'assimilation du vocabulaire et des leqons de langage, les procédés simplement intuitifs et la gymnastique orale font graduellement place á des moyens d'enseignement plus relevés en quelque sorté, et qui conduisent á la lecture directe et á l'explication des textes. Ces derniers, plus longs et plus complets que dans la premiére année, ont néanmoins été rédigés de faqon á rester toujours clairs et vivants, pour étre compris á la premiére lecture, aprés qu'ils auront été préparés et expliqués par le professeur de la faqon qu'il jugera convenable. Tout en nous efforqant de faciliter la táche de nos collegues pour le contrőle oral et écrit de leurs éléves, nous n'avons pas eu la prétention de substituer notre commentaire á la parole vivante du maitre, que rien ne saurait remplacer. La matiére des leqons nous était tout indiquée par les programmes officiels. Aprés avoir enseigné pendant l'année précédente le vocabulaire simple de l'école et de la maison, nous devions aborder le domaine plus étendu du monde extérieur : la ville, avec les plus importantes manifestations de l'activité humaine; la nature, sous ses formes de vie et de beauté. Toujours nous avons pris sóin pourtant de rattacher les notions nouvelles aux anciennes,