Bővebb ismertető
IntroductionTraduire Diderot en 2013 : une actualité hongroise ?Si l'année 2013 a réuni les dix-huiliémistes du monde entier pour célébrer, a travers une multiUide de manifestations, le tricentenaire de la naissance de Denis Diderot, les chercheurs hongrois se trouvaient devant un questionnement majeur des les préparatifs : quel Diderot a célébrer ? Et si l'on choisit un des Diderot, comment le célébrer dans un pays avec lequel l'auteur n'avait pas de contact et dont la langue est loin d'etre universellement connue ?Voila autant de problemes qui alimenterent débats et réflexions au sein du Groupe de recherches des Lumieres franco-hongroises de l'Université de Szeged', porteur du projet de la commémoration scientifique et universitaire du tricentenaire en Hongrie. Peu a peu, deux directions commencerent a se dégager du brouillon d'idées du début. Les deux étaient destinées a concourir, outre la célébration officielle, a une meilleure cormaissance de l'ouvre de Diderot, proie, pendant longtemps, des interprétations et velléités politiques. Trop radical , peu littéraire , il fut paradoxalement le méconnu des philosophes des Lumieres, un peu a l'opposé de Voltaire, de Rousseau ou de Montesquieu. Si son nom figurait inévitablement dans tous les manuels d'histoire ou de littérature, ses lectures et ses commentaires sont restés largement inférieurs aux autres.Autre défaut de Diderot : avant-coureur, voire annonciateur d'idées, sa pensée pouvait etre exploitée a des fins pas toujours hormetes. Notons que les auteurs de ce texte ont encore du voir en Diderot, avec tant d'autres, le fondateur de l'athéisme en Europe, celui-ci, uni au matérialisme, constituant l'idéologie officielle de plusieurs pays d'Europe centrale et orientale pendant quatre décennies. La postérité de VEncyclopédie rentrait a peu pres dans le meme cadre : si elle a contribué a changer l'esprit et la mentalité en Occident, on s'en est servi pour alimenter l'idéologie des révolutions. II serait peut-etre exagéré de parler de mythe ou d'appropriation ; cependant un certain brouillard enveloppait l'auteur et son ouvre. La diversité et le caractere innovant de la création diderotienne sont mis au centre - apres les premiers essais au début du XX' siecle - au cours des cinquante dernieres années en Hongrie.Ce constat a déterminé les deux directions. II fallait d'abord penser - et ouvrer- a compléter les traductions hongroises des textes de Diderot, ceux-ci constituant la base de la connaissance. Comme nombre de textes ne furent pas' Groupe de recherches inter- et pluridisciplinaire fondé en 2010, réunissant des spécialistes des Lumieres et des chercheurs du XVHI' siecle (littérature, esthétique, histoire, philosophie). Cf. http://www.arts.u-szeged.hu/karunkrol/kutatocsoportok;-doktori/magyar-francia?objectParentFolderId= 15674 (Site consultéle 19 novembre 2013.)