Bővebb ismertető
Előszó
Kötetünk címe, a Varii sunt colores arra a nyelvi, kulturális és stiláris sokszínűségre utal, mely az itt közölt tanulmányok számára kiindulási alapként szolgált. A latin color szó nemcsak színt, hanem retorikai értelemben a beszéd színezetét is jelenti. Egy középkori retorikai kézikönyvből származó idézetről van szó, mely az emberek változatos bőrszínéhez hasonlítja a szövegek sokféle stiláris színezetét: „sicut diversorum corporum varii sunt colores, ita orationes debent habere varias dignitates" ('ahogy a különféle testek is változatos színűek, úgy a beszédnek is különféle ékességei kell legyenek', Bene Florentinus: Candelabrum).
A kötet tanulmányai túlnyomórészt az Ideológiák, identitások és önreprezentáció nyelvészeti és irodalomtudományi kontextusban multikulturális térben című 1/0051/14-es számú VEGA projekt keretén belül készültek. Ezek közül a többnyelvűség kérdésköréhez kötődik Misád Katalin és részben Dusík Anikó tanulmánya. Az identitás és kulturális sokszínűség kérdéseivel foglalkoznak Csehy Zoltán, Szabó Klaudia, Polgár Anikó és Száz Pál szövegei.
Ezekhez a VEGA-projekt keretén belül készült írásokhoz társítottuk Tina Gazovicovának Az érem másik oldala - a kisebbségi nyelvoktatás többségi fogadtatása című szimpóziumon (Pozsony, 2016. október 26.) elhangzott előadásának szövegét, valamint három olyan tanulmányt, Zuzana Drábeková, Paszmár Lívia és Pintér Márta Zsuzsanna írásait, amelyek a multikulturális tér sokszínűségének bemutatásához termékenyen hozzájárultak.