Bővebb ismertető
Ez a mű szerzői jogi oltalom alatt áll. Minden jog fenntartva.
Tanfolyami használata általában nem megengedett, kivéve azt az esetet, ha a tanfolyam valamennyi résztvevője e tananyagot megvásárolta, vagy ha a Kiadó az adott tanfolyami felhasználást előzetesen írásban engedélyezte.
A Kiadó előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványból semmilyen részt semmilyen formában, semmilyen elektronikus, mechanikus, mágneses, optikai, kémiai, kézi vagy másféle eszközzel nem szabad reprodukálni, adatbázisba betárobii, lefordítani más nyelvre vagy komputer nyelvre.
Kedves Nyelvtanuló!
E tananyag létrehozásába jelentős összeget fektettünk
be, és szeretnénk, ha az visszatérülne.
Kérjük, hogy a könyvet és a kazettákat ne másolják.
1998. május
Relaxa Kft.
'jlLleckc . • 'ti,-. Alapszöveg - ,,/í.-. -
11. lecke Lektion 11
Utazás Eine Reise
1. rész Teil 1
Szereplők: Personen:
S: Franz Schmidt S: Franz Schmidt
M: Sepp Müller M: Sepp Müller
R: Renáta, R: Renate,
tisztviselőnő az utazási irodában Angestellte im Reisebüro
H: Hangosbemondó L: Lautsprecher
tisztviselő der Beamte, -n,
tisztviselőnő die Beamtin, -nen
alkalmazott der/die Angestellte, -n
hangosbemondó der Lautsprecher, -
Svájc (mindig névelővel!) die Schweiz
átszállni umsteigen, stieg um, ist umgestiegen
csatlakozás der Anschluß, die Anschlüsse
Schmidt úr elmegy az utazási j Herr Schmidt geht ins Reisebüro,
irodába, mivel üzleti utazást kell da er eine Geschäftsreise in die
tennie Svájcba. Schweiz machen muß.
Érdeklődik a vonatok iránt. | 1 Er fragt nach den Zügen.
í A tisztviselőnő egy reggeli vonatot j 1 j Die Angestellte empfiehlt ihm einen
ajánl neki, de akkor át kellene | 1 Zug in der Früh, aber dann müßte
szállnia. | er umsteigen.
Van egy éjszakai vonat is. Es gibt auch einen Nachtzug.
Ez közvetlen vonat Bázelbe. i Das ist ein direkter Zug nach Basel.
Nem kell átszállnia. 1 i Er muß nicht umsteigen.