kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

 
Részlet a könyvből: A biblia világirodalmi hatása akkor vált intenzivebbé, midőn Európaszerte nemzeti nyelveken szólalt meg. A XVI. század biblikus légkörben él. Az életet tükröző irodalom a bibliából merít tárgyat az elmélkedésre, emotiót a költői alkotásra, érvet a politikai és egyházi kérdések megvitatására. Hitvita foly a szószéken, az iskolában; a hitben él és hitért él mindenki. E hitért kell sikra szállni a XVIII. században. Kitör a 30 éves háború. E korra esik Apponyi Balázs élete,...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
12000 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Részlet a könyvből: A biblia világirodalmi hatása akkor vált intenzivebbé, midőn Európaszerte nemzeti nyelveken szólalt meg. A XVI. század biblikus légkörben él. Az életet tükröző irodalom a bibliából merít tárgyat az elmélkedésre, emotiót a költői alkotásra, érvet a politikai és egyházi kérdések megvitatására. Hitvita foly a szószéken, az iskolában; a hitben él és hitért él mindenki. E hitért kell sikra szállni a XVIII. században. Kitör a 30 éves háború. E korra esik Apponyi Balázs élete, kinek latin zsoltárkönyvét, mint a XVII. század latin költészetének értékes termékét tettem tanulmányom tárgyává. A bibliafordítások gazdag változatban tolmácsolták Dávid próféta lelkéből sugalt mélységes költészetét. Szenczi Molnár albert 1607-ben adta ki Herbornban verses fordítását. Remus Györgynek e fordítás elé bocsátott verséből, melyet Filiczky János theológus deák Molnár Albertre alkalmazva lefordít, megtudjuk, hogy a zsoltárokat lefordították a németek, olaszok, spanyolok, belgák és angolok, lefordították a lengyelek és a csehek. Francziára Clemens Marot és Beza Tódor fordították. Deák nyelvre fordítá Spetha András.
Antalffy Gizella művei
A szerzőről
Babits Mihály művei
Szentistváni Babits Mihály László Ákos költő, író, irodalomtörténész, műfordító, a 20. század eleji magyar irodalom jelentős alakja, a Nyugat első nemzedékének tagja. Török Sophie férje, Babits Ildikó nevelőapja.
Bathóné Ertl Viola művei
Benigny Gyula művei
Beödi Balogh Ilona művei
Birkás Géza művei
Borz Gyula művei
Császár Elemér művei
Ferrero művei
Fest Sándor művei
Fógel József művei
Földessy Gyula művei
Gulyás József művei
Gyöngyösi Nándor művei
Hegedüs István művei
Heller Bernát művei
Hollitzer Gyula művei
Jakab János művei
Kerényi Károly művei
Kornis Gyula művei
Kövendi Dénes művei
László Zsigmond művei
Mauks Kornélia művei
Négyesy László művei
Pitroff Pál művei
Posch Jenő művei
Pruzsinszky János művei
Salgó Ernő művei
Schwartz Elemér művei
Tóth-Szabó Pál művei
Trastler József művei
Váczy János művei
Vári Rezső művei
Zoltvány Irén művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet