Bővebb ismertető
A bibliográfiákban felhasznált források jegyzékeAAPNy AAPSzAetas AEthnAF AFTAGHRAgrármuzfAgrártörtSzAHétAHistAHistArtAHistLittUSzegAkzente Alba Regia Alf AIftan ALHALingALittAlutaAnnalsHungGeologyAnthrközlAntTan ÁNyTActa Academicae Pedagogicae Nyíregyháziensis (Nyíregyháza) Acta Academicae Pedagogicae Szegediensis. A Juhász Gyula Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei (Szeged) Aetas (Szeged)Acta Ethnographica Academiae Scientiarum Hungaricae (Budapest) Anuarul de Folclor (Cluj-Napoca) Angol Filológiai Tanulmányok (Debrecen)The Agricultural History Review (Canterbury)Agrármuzeológiai füzetek (Budapest)Agrártörténeti Szemle (Budapest)A Hét (Bucure§ti)Acta Histórica (Budapest)Acta Históriáé Artium (Budapest)Acta Históriáé LitterarumHungaricarum (Szeged)Akzente (München)Alba Regia (Székesfehérvár)Alföld (Debrecen)Alföldi tanulmányok (Debrecen)Acta Lingüistica AcademiaeScientiarum Hungaricae (Budapest)Analecta Lingüistica (Budapest-Amsterdam)Acta Litteraria Academiae Scientiarum Hungaricae (Budapest) Aluta (Sfíntu Gheorghe) Annals of the History of Hungarian Geology (Budapest) Anthropológiai közlemények (Budapest)Antik Tanulmányok (Budapest) Általános Nyelvészeti Tanulmányok (Budapest)Jcs Gedeon: Mihelyt gyertyámat eloltom Bostoni jegyzetek 1856-1863. Válogatta, az előszót írta és jegyzetekkel ellátta Bogáti Péter. Gondolat Kiadó, Budapest, 1989. 4261.A hazai irodalomtörténészek nem szokták kellő figyelemben részesíteni a naplókat, memoárokat. Egy rossz népszínműnek nagyobb irodalma van, mint akárhány kitűnő emlékiratnak. Ács Gedeon nevét az akadémiai irodalomtörténet meg sem említi.Ez a fiatal református lelkész a szabadságharc emigránsaként Kossuth kíséretében utazott Amerikába és ott is maradt: némi hányódások után Bostonban élt 1862-ig, hazatéréséig. Itt írta monumentális és sok helyt irodalmi értékű, részben naplószerű, részben emlékezés jellegű jegyzeteit (tizennégy kötetben). Kitűnő tolla eleven képekben örökítette meg a kiutahiai emigránstábornak, Kossuth ünnepélyes New York-i fogadtatásának, majd a megélhetés küzdelmeinek, a számára megszokhatatlan amerikai életnek a jeleneteit, beszámolt olvasmányairól, fölidézte - gyakran néprajzi alaposságú leírásokban - gyermekkora baranyai színterének szokásait. Följegyzéseinek a gyötrő honvágy ad lírai színezetet.A bostoni kéziratból a mostani immár a harmadik és a legbővebb válogatás. (Ha ugyan az elsőt. Ács Tivadarét, számtalan értelemrontó szövegtorzítása miatt egyáltalán számításba vehetjük.) Bogáti Péter jól tájékozott bevezetőt írt a válogatáshoz. Szöveggondozása általában jó, de a latin szavakat nem mindig tudta helyesen kiolvasni. (117. lap: Additronaliter" - additionaliter helyett; 382. lap: carmaliter" - camaliter helyett stb.) A magyarázó jegyzetek sok helyt hiányosak vagy tévesek. (50. lap: kevesebb tekintéllyel bír, mint a léckirály a békák nemzetében" - a jegyzet nem mondja meg, hogy a szerző egy ezópusi mesére utal, 64. lap: Jellasics egyik katonája Pan-bognak könyörgött a szorulás végperceiben" - nem a görög mitológia Pán istenéről van szó, mint a jegyzet állítja, hanem az Uramisten" szláv nyelvű megfelelőjéről.)L. S.