kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen


Octavian Goga, a költő és műfordító [antikvár]

Domokos Sámuel

 
... az a meggyőződésem, hogy bármely szűkkeblű gyűlölet alsóbb rendű érzelem, mely minden magasabb röptű szellemtől távol áll. Munkásságomat nem is vezette más, mint népem iránti szeretetem, melynek szabad politikai és kultúrai ér vény érvényesüléséért harcolni - mindenkor kötelességem."(Goga levele Rudnyánszky Gyulához. 1913.)Octavian Goga költészetét a magyar közönség a Kibédi Sándor által fordított Költemények című kötetből (1938) és a V. András János szerkesztésében megjelent...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
2740 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
... az a meggyőződésem, hogy bármely szűkkeblű gyűlölet alsóbb rendű érzelem, mely minden magasabb röptű szellemtől távol áll. Munkásságomat nem is vezette más, mint népem iránti szeretetem, melynek szabad politikai és kultúrai ér vény érvényesüléséért harcolni - mindenkor kötelességem."(Goga levele Rudnyánszky Gyulához. 1913.)Octavian Goga költészetét a magyar közönség a Kibédi Sándor által fordított Költemények című kötetből (1938) és a V. András János szerkesztésében megjelent Messziről című antológiából (1968), a különböző lapok és folyóiratok jelentős számú tolmácsolásaiból2, valamint néhány átfogóbb jellegű tanulmányból ismeri3. Amit Goga költészetéből ismerünk, s amit költői pályájáról tudunk, pályatársaihoz viszonyítva elég jelentős, de egész költői művét és irodalmi kapcsolatainkban betöltött fontos szerepét figyelembe véve nem mondható kielégítőnek. A költő halála óta eltelt három évtized megfelelő távlatot nyújtott haladó értékekben gazdag költői műve jelentőségének fölmérésére s irodalomtörténeti helyének kijelölésére a XX. századi román irodalomban ; ezt jelzik főleg a Mihai Beniuc és Ion Dodu Bálán szerkesztésében az utóbbi években közzétett Gogakiadások és a költészetét tárgyaló nagy számú tanulmány.Ezt az elég gazdag Goga-irodalmat figyelembe véve, magyar részről bizonyos lemaradás tapasztalható. Ezt a hiányosságot szeretnénk pótolni Gogáról szóló könyvünkkel, amelyben eddig ismeretlen forrásanyag feltárására törekedtünk ; ezért éveken át kutattunk bukaresti, nagyszebeni és budapesti könyvtárakban, ezért kerestük nyomait Csúcsán és Párizsban.

Termékadatok

Cím: Octavian Goga, a költő és műfordító [antikvár]
Szerző: Domokos Sámuel
Kiadó: Kriterion Könyvkiadó
Kötés: Fűzött kemény papírkötés
Méret: 130 mm x 200 mm
Domokos Sámuel művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet