kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Heka László - Horvát alkotmány- és jogtörténet I-II. [antikvár]

Horvát alkotmány- és jogtörténet I-II. [antikvár]

Heka László

 
ELOSZO Nyolc évtizeddel a Monarchia bukásától Horvátország érzelmében és szellemében teljesen elszalcadt Magyarországtól. Mondhatni — nem értjük, nem ismerjülc egymást. A délszláv eszme nagyon is hatásos volt abból a szempontból, hogy eltüntessé a horvát-magyar állami közösség több mint nyolc évszázados múltját. A 20. században a délszlávságot propagáló szerzők mindia versenyeztek volna, ki tud sötétebb árnyalatot vetni a két áUam és nép viszonyára. Természetesen nem maradt el a válasz...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
4240 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
ELOSZO Nyolc évtizeddel a Monarchia bukásától Horvátország érzelmében és szellemében teljesen elszalcadt Magyarországtól. Mondhatni — nem értjük, nem ismerjülc egymást. A délszláv eszme nagyon is hatásos volt abból a szempontból, hogy eltüntessé a horvát-magyar állami közösség több mint nyolc évszázados múltját. A 20. században a délszlávságot propagáló szerzők mindia versenyeztek volna, ki tud sötétebb árnyalatot vetni a két áUam és nép viszonyára. Természetesen nem maradt el a válasz sem. Pedig a horvát-magyar viszony igenis barátságosnak, évszázadokon kcrcszxül„testvérinek'' mondható. Horvátország önállóságánalc elismerése ismét előtérbe hozta a két nép közös múltjánalc bemutatását. Jellasics bán szobra visszalcerült a zágrábi főtérre, de a báró kardja már nem Magyarország felé mutat. Hol is hibázmnk? — jogosan tehető föl a kérdés. Mert nem csak a 19. században a horvátok által elsajátított délszláv szellem okozta a félreértéseket, hanem kétségtelenül a magyar politikában is volt hiba. A magyar nyelv bevezetése — félreértés ne essék — szükséges volt, de ugyanaklcor negatív hatással bírt a két nép sorsára. Miért? A válasz egyszerű. 1848-ig a magyar nyelv mellett a horvátok az országgyűlésen használliattálc a latint. A latin minden nemes, illetve tanult ember által ismert nyelv volt, az, amelyen a magyarok és a horvátok is mdtalc kommunücálni. Az 1868 :XXX., ill. 1868:1. t.c. után (A horvát-magyar Idegyezésről) „eltmif a latin nyelv az országg)áílésből. A horvátok a magyar országgyűlésben saját nyelvükön szólaltalc fel, vagy magyarul szónokolhattak. Az idő múlásával egyre inlcább elidegenült a két nép. A horvátok nem sajátították el a mag)'art, a magyar pedig nem is akarta megtanulni a horvátot. A nyelvi probléma hozzásegítette az elszakadást. Horvátország mdoniányos irodalma, történetírása és jogtörténete ismeretlen Mag}'arországon, pedig a horvát történelem a mag^^arnak Idegészítő, merem áUítani nélkülözhetetien része, éppúgy mint ahogy a magyar történelem is része a horvámak. A közeledés, kölcsönös megértés, valamint az elmúlt évrizedek által keletkezett ,Jiézagot" igyekszem e dolgozatommal betömni. E jegyzet allcotásával igen nehéz feladat teljesítésére vállalkoztam: leírni Horvátország aUcotmány- és jogtörténetét. A feladat végrehajtásában többször is ne-

Termékadatok

Cím: Horvát alkotmány- és jogtörténet I-II. [antikvár]
Szerző: Heka László
Kiadó: JATEPress
Kötés: Ragasztott papírkötés
Méret: 170 mm x 240 mm
Heka László művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet