Bővebb ismertető
MAGYARORSZAG
Ungarn • Hungary • Hongrie 1 : 360 000
7,1
6,4
At « «il ? U L
Jelmagyarázat • Zeichenerklärung ' Legend * Légende
Autópálya csomóponttal; Km távolság Autobahn mit Anschlußstelle; Bntfernung in Km Motorway with junction; Distance in km Autoroute avec échangeur; Dislance en km
Autóút, félaiitópálya csomóponttal; Km távolság
Autostraße mit Anschlußstc le; Entfemung in Km
Highway with junction; Distance in km
Double chaussée de type autoroutier avec échangeur; Distance en km
Épülő és ten,%zett autópálya, autóút Autobahn. Autostraße im Bau und geplant Motorway, Highway under construction and projected Autoroute, route en construction, et en projet
Elsőrendű főút Landeshauptstraße 1. Klasse Main road irst class Grande route principale primaire
Másodrendű főút Landeshauptstraße II. Klasse Main road second class Grande route secondaire
Egyéb közút Sonstige Straße Other road Autre route
Üzemi út Privatstraße Private road Route privée
Európai útszám; Útszámozás Magyarországon Europastraßennummer; Straßennummem in Ungarn European road number; Road numbere in Hungary Numéro de la route d'Europe; Numéro de la route en Hongrie
Km távolság közúton
Entfemung in Km auf dem übrigen Straßennetz Distance in km on other roads Distance en km sur route
Vasútvonal; Helyi Érdekű Vasút (HÉV)
Eisenbahn; Vorortbahn
Railway; Suburban railway
Chemin de fer; Chemin de fer suburbain
Keskenynyomközü vasút Schmalspurbahn Narrow-gauge railway Chemin de ter a voie étroite
Államhatár Staatsgrenze State boundary Frontiere d'État
Megyehatár
Komitatsgrenze(Landeshauptbezi rksgrenze) County boundary Limite départementale
Megyei jogú város határa Grenze von der Stadt mit Komitatsrecht Boundary of town with county rank Limite de la ville au droit départemental
Templom, kápolna; Zsinagóga Kirche, Kapelle; Synagoge Çhurch, chapel; Synagogue Eglise, chapelle; Synagogue
Kastély, kúria; Törökkori emlék Schloß. Kurie; Türkisches Denkmal Castle, mansion; Turkish monument Château; Monument turque
Vár; Rom Burg; Ruine Castle; Ruin Château-fort; Ruine
BUDAPEST
SZOLNOK
MAKÓ Zalalövő Tordas
NAGYTéTÉNYf, Ritkaháza^
O
e o
f) I )
Tr
(L A
xf' ifil Ä i
360 000-
. 10 15
Főváros; Megyeszékhely Hauptstadt; Komitatsitz Capital; County town Capital; Chef-lieu de comitat
Város; Nawközség; Község Stadt; Großgemeinde; Dorf Town; Large village; Village Ville; Commune; Village <
J ,Vároycsz; községrész, külterületi lakotthely ' StacSíeiI; Orlsteil, Weiler :
Settlement incorporated in an other Partie dt v^lle et de uillage, hameau
Tclepülés^ll^zcmél több lakossal Ort mit iTfehr als 50 tausend Einwohnein v Settlement with over 50 ^ousand ^^itants ¦ ? _ Localité, plus de 50'000 habitants *
*#re||Uülés 20-50 ezer lakossal > ¦ OWitt'20-50 tausend Bnwohnem ' , Settlement wí&^0-50 thousand inhabita^ I Localité, 20 COT • 50 OOp habitants
Település 5-20 ezer lakosul Ort m* 5-20 tausend Einwohnern '
Settlement with 5-20 thousand inhabitants Localité, 5 000 • 20 000 habitants
Telepj^és 2-5 ezer lakossal .
Ort ríf 2-5 tausend Einwohnern Settleriient with 2-5 thousand inhabitants Localité, 2 OOO - 5 000 habitants ^
Település 1-2 ezer lakossal Ort mit 1-2 tausend Einwohnern Settlement with 1-2 thousand Inhabitants Localité. 1 000 - 2 000 habitants
Település ezernél kevesebb lakossal Ort mit u«níger als 1 lausend Einwohnern Settlemsnt with less than 1 thousand inhabitants LocSnie; moins de 1 000 habitants
Nemzetközi határátkelőhely Internationaler Grenzi^i^ang International border crossing Passage internationale de la fronte
Korlátozott foi^alitiu határátkelöhí^j. Grenzübeifái^ mit Einschränkungen ^ Border Crossing with resections Passage de la frontiere aux préscriptrens spéciales
V
Ideiglens^ határátkelőhely ZeitweilÇer Grenzübergang Preliminary border crossirw Passai temporaire de la frontiere
Nengzeti park; Tájvédelmi kôrzet Nationalpark; Naturschutzgebiet National-fark; Nature reserve Parc national; Réserve naturelle
¦'ri* l
Erdő Wald • Forest Foret
Templomrom: Rémterület; Barlang Kirchenruine; Ruinengebiet; Höhle Church ruin; Ruin area; Cave Ruin d'église; Terrain de ruine; Caverne
Múzeum; Skanzen, tájház; Emlékmű, szobor Museum^ndschaftshaus; Denkmal. Statue Museum; Old country house; Monument, statue Musée; Skansen; Monument, statue
Természeti látnivaló; Arborétum; Gyógyfürdő Natursehenswürdigkeit; Arboretum; Kurbad Nature sight; Botanical garden; Spa Curiosité naturelle; Arboretum; Bains thermiques
20 km
(TQP^GRÂF^
' r r - I I ,1' : • I •.
i' • ¦ J .• " , . " ' '
jm
, . ?.••i.'V-v . J ; M . i ií't.-l '
-St '"--'r /- ' ' ' < t i: t
TARTALOM
előszó a második kötethez 5
a „künvek" sorrendje 9
ármán, mai szóval a rossz 11
ármán 13
Első rovat - 13
Második rovat - 16
a törvény eredete 18
Harmadik rovat - 18
Negyedik rovat - 19
Ötödik rovat - 20
Hatodik rovat - 22
Az állattenyésztés kezdete, konfliktus a gyűjtögető népekkel -
a vétkek kezdete - 23
Hetedik rovat - 26
Nyolcadik rovat - 27
Kilencedik rovat - 29
Tizedik rovat - 35
Tizenegyedik rovat - 38
Tizenkettedik rovat - 40
Tizenharmadik rovat - 42
Hites dalok a szorongatott „kerektáborban" 44
Tizennegyedik rovat - 45
Tizenötödik rovat - 48
A csikófejü citera születése és MÁ, a hős mennybemenetele 49
Tizenhatodik rovat - 49
TOZÖZÖN meg vízözön
Tizenhetedik rovat - ^^
küszöb ^^
Első rovat - ^^
Második rovat -
a harmadik rovat -
Negyedik rovat -
Párválasztás, házasélet, válás ^^
Ötödik rovat - gg
Hatodik rovat - gg
Hetedik rovat - gg
Nyolcadik rovat -