kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Bernáth István - Hollandból magyarra... [antikvár]

Hollandból magyarra... [antikvár]

Bernáth István

 
A fedlapok kopottasak. E könyv megjelentetésének célja, hogy a magyarországi Holland Napok alkalmából a két ország közötti kapcsolatok múltját négy-ötszáz évre visszamenően felelevenítse. Örömmel tettem eleget a felkérésnek, hogy a könyv kiadását elősegítsem, hiszen származásom és mai munkám alapján életem e két országhoz kötődik. Huszonöt éve élek Hollandiában. A múltat illetően meg kell emlékeznem ősatyámról, Jankovich Miklósról (1772-1846), az ismert műgyűjtőről és mecénásról, aki...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
700 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
A fedlapok kopottasak.
E könyv megjelentetésének célja, hogy a magyarországi Holland Napok alkalmából a két ország közötti kapcsolatok múltját négy-ötszáz évre visszamenően felelevenítse. Örömmel tettem eleget a felkérésnek, hogy a könyv kiadását elősegítsem, hiszen származásom és mai munkám alapján életem e két országhoz kötődik. Huszonöt éve élek Hollandiában. A múltat illetően meg kell emlékeznem ősatyámról, Jankovich Miklósról (1772-1846), az ismert műgyűjtőről és mecénásról, aki számos külföldi egyetemmel, így az Utrechti Egyetemmel is tartós kapcsolatban állott. Híres könyvtára, mely ma az Országos Széchényi Könyvtár része, négy holland kódexet is tartalmaz a 15-16. századból. Hitvallását az alábbiakban idézem: "Atyáinknak hőstetteit, míveit enyészetnek örvényéből kiragadtam, századok dúlása viharitól kiűzetett, világ terén elszéledett emlékeit nyomozván s szerencsésen feltalálván, visszatérítettem ön életem s vagyonom áldozattyával. Így a tőlünk eltűnt-feledett-mármár kihalt s temettetett magyar hajdankort új életre virrasztottam." Változnak az idők és lehetőségeink. Én, a 20. század szülötte, már nem követhetem ősöm értékmentő munkásságát. Meggyőződésem azonban, hogy nyomdokait követjük, amikor feltárjuk és megőrizzük a múltat.

Termékadatok

Cím: Hollandból magyarra... [antikvár]
Szerző: Bernáth István
Kiadó: AKADÉMIAI KIADÓ
Oldalak száma: 222
Kötés: ragasztott papír
ISBN: 9632051599
Méret: 110 mm x 200 mm
A szerzőről
Bernáth István művei
Bernáth István (Orosháza, 1928. szeptember 13. – 2012. augusztus 10.) magyar irodalomtörténész, műfordító, egyetemi tanár. Az International Association for Scandinavian Studies (és a Scandinavica című folyóirat szerkesztőbizottsági), az International Vereniging voor Nederlandistiek tagja, az International Saga Society elnökségi tagja.

1946-1950 között a Pázmány Péter Tudományegyetemen, illetve az ELTE BTK-n tanult. 1951-1954 között esztergályos, rádióműszerész, könyvtáros volt. 1955-1961 között könyvkiadói lektorként dolgozott. 1962-1971 között tanult, kutatott és oktatott Norvégia, Izland, Dánia, Hollandia és Belgium egyetemein. 1968-1992 között az ELTE BTK tudományos munkatársa, majd főmunkatársa volt. 1968-1995 között a Világirodalmi Lexikon főmunkatársa volt. 1992-től a Durbani Egyetem (Dél-Afrika) vendégprofesszora.

Irodalmi díjakat kapott Izlandban, Belgiumban. Eleinte német, francia költőket publikált (Johann Wolfgang von Goethe, Hölderin, Bertolt Brecht, Paul Verlaine), a bibliai Énekek énekét, majd a skandináv, a németalföldi és az afrikánsz kultúrákat és irodalmakat kutatta, oktatta és fordította. Elsőként fordított magyarra izlandiból hét könyvet (az Edda-verseket, öt izlandi sagát, a Nobel-díjas Laxnesst). Fordításokkal, tanulmányokkal feltárt még két európai nyelvterületet, a föroyarit (Feröer-szigetek) és a frízt, valamint a dél-afrikai afrikánszt. 1999-ben fordításában és jegyzeteivel jelent meg Anna Frank naplójának teljes szövegű kiadása, 2001-ben pedig a Frank család biográfiája.

Szülei: Dr. Bernáth Kálmán (1898-1963) és Kéry Erzsébet (1906-1983) voltak. Volt egy testvére is, Bernáth Kálmán. 1955-1988 között Radó Márta volt a felesége. Két fiuk született; István (1955) és Márton (1959). 1994-től Oross Jolán a felesége.
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet