bazsáni|i sándor áfuáltozások
avagy az anyag nem vész el, csak átalakul
,Himzi körül végül héká olajággal a szőuesc, s végzi is így a sajác szencclc fájával a jnunkác."
(Ovidius: Átváltozások, Dcvccscri Gábor fordítása)
A Paliasz Athénét szövöversenyre kihívó Arakhné, tudjuk jói Ovidiustól, keservesen megbűnhődött merészségéért: a feldühödött istennő tőni
bazsáni|i sándor áfuáltozások
avagy az anyag nem vész el, csak átalakul
,Himzi körül végül héká olajággal a szőuesc, s végzi is így a sajác szencclc fájával a jnunkác."
(Ovidius: Átváltozások, Dcvccscri Gábor fordítása)
A Paliasz Athénét szövöversenyre kihívó Arakhné, tudjuk jói Ovidiustól, keservesen megbűnhődött merészségéért: a feldühödött istennő tőni
Bartók Imre (1985) író, műfordító, esszéista, Budapesten él. Kötetei a Jelenkor Kiadónál: Láttam a ködnek országát (regény, 2016); Jerikó épül (regény, 2018).
Amennyiben az Ön által választott könyvesbolt neve mellett
1-5
szerepel, kérjük kattintson a bolt nevére, majd a megjelenő elérhetőségeken érdeklődjön a készletről és foglalja le a könyvet.