Bővebb ismertető
A Magyarországon megjelent külföldi mesegyűjtemények terén régi hiányt igyekeztem pótolni, amikor a legismertebb és legjellegzetesebb japáni meséket a Yoshikawa yokohámai cég és a budapesti Japán Császári Követség előzékenységéből magyar nyelvre forditottam.
Ugy érzem, nemcsak a magyar ifjúságot szolgálom, amikor dicsőséges turáni fajtestvéreink meséivel megismertetem őket; hanem tudományos, népi és folklorisztikus szempontból is hasznos munkát végeztem e hézagpótló mű megjelentetésével.
A virágos Nipponnak a japáni lelkiséget oly hiven tükröző szép és különleges népmeséi a bennük rejlő mélyértelmű tanulságnál fogva épp ezért a felnőttek körében is érdeklődésre tarthatnak számot
Budapest, 1943 augusztusában.
A FORDITÓ.