Bővebb ismertető
Napjaink külföldi, elsősorban angol nyelvű orvosi szakirodalmában sosem látott mennyiségű betűszó és más rövidítés fordul elő. A rövidítések sokasága mára olyan mértéket öltött, hogy orvosi elnevezést is kivívott magának: TLA szindróma.
Aki idegen nyelvű szakirodalmat vesz a kezébe, óhatatlanul találkozik valamely rövidítéssel, betűszóval, mozaikszóval. A lehetetlennel határos ismerni a rövidítések összes használt jelentését, így az Olvasó azonnal meg is torpan, s a szöveg logikájából próbálja kikövetkeztetni a rövidítés lehetséges, odaillő magyarázatát.
Mindez a hazai szakirodalomra, sőt a mindennapi orvosi gyakorlatra, így a zárójelentésekre, vizsgálati leletekre és az orvosi feljegyzésekre is jellemző, ahol - kellően kifejező magyar szófordítások híján - rendszeres az angol kifejezések és az azokból képzett betűszavak használata.