Bővebb ismertető
A pszichológia a lelki jelenségeikkel foglalkozó tudomány. A pszichológia görög eredetű szó. A „psziché" szó lelket, a „logosz" pedig tudományt, szót, tant jelent. Az összetétel szó szerinti fordítása tehát a „lélektan". Ez az elnevezés összehasonlítva más hasonló elnevezésekkel, félreértésekre adhat okot. Az állattan tárgya az állat, az ásványtané az ásvány, a növénytané a növény stb. Ezek szerint a lélektan tárgya a „lélek" lenne?
Ez az állítás tudományosan tarthatiatlan, mert azt az idealista értelmezést tükrözi, amely a test mellett feltételezett egy külön „lelket", s eme kettősség (dualizmus) hangsúlyozásával azt vallotta, hogy a pszichológia a lélekkel foglalkozó tudomány.
Az idiealisták a „lelket" a testtől független, „anyagtalan" szellemi létezőnek tartják. Ezit a hibás, tudománytalan felfogást népszerűsítik a különféle vallásos tianítások, amikor a halhatatlan lélek túlvilági sorsáról, a „mennyországról" és a „pokolról" tanítanak.
A materialista világnézet szerint lélekről mint anyagtalan létezőről nem beszélhetünk, csak lelki jelenségekről, amelyek az élő anyag, legmagasabb rendű megnyilvánulásai. Minit már tanultuk, minden pszichikus funkciónak megfetel egy fiziológiai történés az idegrendszerben. Ez a kettő elválaszthatiatlan egymástól. E monista értelmezés alapján hangsúlyozhatjuk, hogy az ember pszichoszomatikus egység. (Szoma = test, szomiaitikus = testi szót jelenti görög nyelven.).
Ha a „lélektan" (pszichológia) elnevezés félreértésekre adhat okot, miért használjuk mégis? A szavaknak és elnlevezéseknek történetük van. Nagyon sok elnevezés olyan elgondolásokból született, amelyek már régen idejűiket múlták. E szaviak emiatt nem tűnnek el a nyelvhasználatból, csupán jelentésük változik meg, korszerűbb lesz. Ez a nyelv természetes fejlődése. így maradt ránk a „lélektan" (pszichológia) elnevezés is, mint természetes neylvi örökség. Üj szó bevezetése szükségtelen, miután a régi szó pontos jelentését minden