Bővebb ismertető
Theodor Fontane, a nagy német klasszikus regényei igen népszerűek, számos fordítást megértek Magyarországon, ám a gazdag életmű még mindig tartogat meglepetéseket. Ilyen meglepetés a javából "A körtefa alatt" című kisregény, nemcsak azért, mert most jelenik meg először magyar fordításban, hanem mert merőben új színt képvisel az idős realista palettáján. Ugyanis bűnügyi történet: egy véres és sokáig felfedetlen gyilkosság elbeszélése. A bűntett egy Odera menti falucskában esett meg jó százötven éve, az áldozat tehetős lengyel úr, aki egy viharos őszi estén érkezik a falu kocsmájába, hogy behajtsa követelését a kocsmároson. Hanem aztán hajnaltájt, elutaztában, a gátról kocsijával belefordul a megáradt folyóba, s odavész. Legalábbis így magyarázzák eltünését a kocsmárosék... A balladaszerűen elmesélt, homályos utalásokban és baljós előjelekben bővelkedő lélektani dráma után szinte felüdülés elolvasni a szép Melanie van der Straaten történetét. Az ünnepelt társaságbeli fiatalasszonyt Tiepolo "L'Adulter" - "A házasságtörő asszony" - című képének másolatával lepi meg férje, a meglett korú, kissé cinikus berlini nagykereskedő. Az ajándék szinte felbátorítja Melanie-t, hogy elfogadja a ház ifjú barátjának udvarlását, majd elhagyva családját, új életet kezdjen szerelmesével. A berlini L'Adultera nem roppan össze, nem fizet életével a szenvedélyért mint "nővére", Effi Briest, ám ha őszinte önvizsgálattal, egy nehezebb életforma vállalásával nem adná meg mégis az árát, akkor nem volna igazi Fontane-hősnő, méltó az eddig megismertekhez.