Bővebb ismertető
1846 TELE
Itt kezdődik a könyvem, Katrine, akkor, amikor Áluddent építették. Nekem ez a hely több volt, mint egy egyszerű ház, ahol édesanyámmal laktam: én itt értem felnőtté.
Ragnar Davidsson, az angolnahalász egyszer azt mesélte nekem, hogy valamikor réges-régen elsüllyedt errefelé egy német teherszállító hajó, alaposan megrakodva épületfával: az udvar épületeinek nagy részét az elsüllyedt hajó rakományából húzták fel. Nincs is okom kételkedni ebben. Az istálló padlásterében az egyik deszkára ezek a szavak vannak felvésve: CHRISTIANLUD WIG EMLÉKÉRE.
Hallottam a holtakat suttogni a falakban. Annyi meséinivalójuk van.
Valter Brommesson egy kis kőházban ül összekulcsolt kezekkel Áluddenen, és az Úrhoz fohászkodik. Azért könyörög, hogy a szél és a tenger hullámai ne szedjék ízekre két világítótornyát.
Nem volt ismeretlen számára a vihar, de olyan ítéletidőt nem látott még soha, mint ez. Hó és jég áthatolhatatlan fala söpört be északkelet felől, lehetetlenné téve mindenfajta építkezést.
A tornyok, Uram, csak azokat hagyd meg
Brommesson világítótornyokat épít, de ez lesz az első alkalom, hogy Fresnel-lencsés világítótornyot épít a Balti-tengeren. Előző év márciusában érkezett Öland szigetére, és azonnal hozzá is látott a munkához: munkásokat vett fel, agyagot és mészkövet rendelt, valamint erős igáslovakat bérelt.
A friss szellőjü tavasz, a meleg nyár és a napfényes ősz csodálatos volt a tengerparton. A munka kitűnően haladt, és a két torony lassacskán közeledett az ég felé.
De aztán eltűnt a nap, beköszöntött a tél, és amikor a hőmérséklet süllyedni kezdett, az emberek az ítéletidőről kezdtek el suttogni.
7