Bővebb ismertető
Részlet a könyvből:Mindent egybevetve, páratlan dolog O. E. Rölvaagnak ez a regénye, amely egész mivoltában, egész légkörében oly kézzelfoghatóan európai s oly határozottan amerikai mindabban, amiről szól. Európai szerzők fordításait mindig komoly figyelemmel fogadták az Egyesült Államokban; Rölvaag személyében saját külön európai szerzőre tettünk szert, - olyanra, aki Amerikában és Amerikáról ir, akinek egyetlen célja, hogy elbeszélje, minő részt vett az ő népe az amerikai életben; s akinek művét mégis idegen nyelvből kell a magunk számára lefordítani. Azt hiszem, joggal állíthatom, hogy ez az első ilyen eset az amerikai irodalom történetében. Vannak bizonyos technikai és szerkesztésbeli dolgok, amelyek első pillantásra megmutatják, hogy e könyv szerzője nem született amerikai. Rölvaagot elsősorban a lélektan, a jellem kifejtése érdekli; a született amerikai írónak legfőbb gondja a meseszövés, az esemény. Rölvaag többet törődik az ország felépítéséhez szükséges emberi áldozatokkal, mint az építésnek ragyogásával és regényességével...