kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Itamár Jáoz-Keszt - Az utolsó álom  [antikvár]
 
ITAMAR Amikor Készt Péter tizenhat éves szarvasi fiatalember 1952-ben belépett a jeruzsálemi templom (külföldieknek: zsinagóga) kapuján, emlékezett a fogadalmára. A fogadalom az volt, hogy az első férfit, akit meglát a templomban, megszólítja, és megkérdezi tőle a nevét. Ami nevet az idegen mond, azt átveszi, és azontúl sajátjaként használja. Az első megszólítottat Itamárnak hívták. így lett Készt Péterből Itamár Készt. Ö Itá-márnak mondja; mi, magyarosan, Itamárnak. Később, amikor Hanna Jáozt...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
1740 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
ITAMAR Amikor Készt Péter tizenhat éves szarvasi fiatalember 1952-ben belépett a jeruzsálemi templom (külföldieknek: zsinagóga) kapuján, emlékezett a fogadalmára. A fogadalom az volt, hogy az első férfit, akit meglát a templomban, megszólítja, és megkérdezi tőle a nevét. Ami nevet az idegen mond, azt átveszi, és azontúl sajátjaként használja. Az első megszólítottat Itamárnak hívták. így lett Készt Péterből Itamár Készt. Ö Itá-márnak mondja; mi, magyarosan, Itamárnak. Később, amikor Hanna Jáozt feleségül vette, megtoldotta a nevét, s mai napig ezen a néven írja a verseit: Itamár Jáoz-Keszt. Az Itamár a fantáziát, a Jáoz a szereimet, a Készt az óhazát jelenti. Igazi költői név. Első Budapestre látogatásakor valahol nyilvánosan bevallotta, hogy nem emlékszik, milyen héber nevet kapott a születésekor. Landesmann György, a tudós fiatal rabbi, akit egy meggondolatlan mondata miatt elüldöztek innen, még ittlétekor kinyomozta, hogy Itamár eredeti héber neve Jákob. Mindegy volt már. A verseket Itamár írta. Ezen nemigen lehet változtatni. Itamár szenvedélyesen fogott hozzá a magyar költészet fordításához. Antológiákat szerkesztett, évekig dolgozott azon, hogy a magyar klasszikusokat megszólaltassa a Biblia nyelvén. Arany Jánost különösen szerette. Élő kortársaira sok időt pazarolt, és nem érdekelte a magyar líra tragikus kettéosztott-sága, a „népiek" és az „urbánusok" háborúja. Akkortájt, hogy megismerkedtünk, 1987-ben Csoóri Sándor volt a legkedvesebb magyar költője. Mindig vonzották a látomások, a szürrealista képek. A fiatal Itamár költészetében a víziót átszövi a pátosz, az áttételes

Termékadatok

Cím: Az utolsó álom [antikvár]
Szerző: Itamár Jáoz-Keszt
Kiadó: Múlt és Jövő Kiadó
Kötés: Ragasztott papírkötés
Méret: 180 mm x 210 mm
Itamár Jáoz-Keszt művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet