Bővebb ismertető
SZIVÁRVÁNY KÖNYVEK
A SZIVÁRVÁNY" s/.ándckunk s/erint kifejezője annak a/, eszmei hídnak, mely a s/.ctszóródott magyar emigrációt összekötheti.
„SZIVÁRVÁNY" jelenti ez a fogalom az írói és olvasói ízlés számunkra kötelező sokszínűségét. Nem tartozunk és nem is akarunk tartozni semmiféle „irányzathoz"; mércénk „csak" a becsületes magyarság, az írói tehetség és a felelősségteljes humánum. Meggyőződésünk, hogy a nyílt szavak legyenek bár hétszínüek mint a szivárvány — lehetnek csak alkalmasak valódi vagy vélt céljaink teljesítésére.
Szándékunk szerint tartós vállalkozásba fogtunk. Ám az emigrációban a könyvkiadás nemcsak a szándékon múlik.
Változatlanul az a meggyőzödesünk, hogy vállalkozásunkkal önismeretünk gyarapításához járulunk hozzá, s hogy ez nemcsak vállalható, hanem vállalandó feladat is, egyéni életünknek olyan mértékben biztosítéka, amilyen mértékben a közösséginek. Meggyőződésünk az is, hogy szétszórtan, többé-kevésbé elszigetelt csoportokban élve, egymástól kontinentális távolságban is, rendelkezünk olyan közös értékekkel, amelyeknek a megőrzése mindannyiunknak egyformán érdeke.
A s/ivárvány akkor láts/ik, amikor a nap rásüt az eső utáni ví/függönyre. A szivárvány örömöt szerez, a fels/a-badultság örömet. A mi „SZIVÁRVÁNY"-unk is ezt az örömöt szeretne adni mindenkinek.
Kiadványaink megrendelhetők:
Framo Publishing 561 W. Diversey Pkwy. CHICAGO, 11. 60614, U.S.A.
Szonett K. I.-nek
Bár mondhatnám hogy ez politikátlan és bármily fúriákkal van tele világos mint a hó szerkezete és pontos és örök nagyon megbántam Kegyetlenebb ideológiám van Én nem hiszem (s meggörnyedtem bele) hogy ölelésünk csak kettőnk ügye s hogy szerethetnélek Amerikában Ez a pokol a tü és a teve Ha most kijön a számon hogy hibáztam egy lendülettel eldobom vele hét tündér évemet Európában S veled sem más az idő mérlege Szeretsz a szocialista hazában