Bővebb ismertető
A magyar olvasóközönség jól tájékozott a méltán híres orosz regényirodalomban. Lermontovtól és Goncsárovtól kezdve Gogolj, Tolsztoj, Turgenyev, Dosztojevszkij, Gorkij, Csehov, Merezskovszkij, Andréjev, Kuprin művein át egészen egyes szovjetírókig módja volt az orosz szellem alkotásaiban gyönyörködni s bennük, általuk az orosz lelket, egyszersmind az orosz társadalmat megismerni.Ezzel szemben közönségünk mind a mai napig jóformán tájékozatlanul áll az orosz költők művei előtt. Bérczy Károly Ányégin-fordításától, Szabó Endre és Zilahy Imre régebbi próbálkozásaitól, meg egypár újabb, de csak szórványos, egy-két vers fordítására szorítkozó kísérlettől eltekintve, olvasóink nem ismerkedhettek meg az orosz költészettél, a legtöbb költőnek talán még a neve is ismeretlen előttük. Pedig az irodalmi élet fejlődési törvényének alapján senki előtt sem lehet kétséges, hogy a gazdag regényirodalmat még gazdagabb lírai költészetnek kellett megelőznie és kell megint nyomonkövetnie.