Bővebb ismertető
Ezt a könyvet első sorban vezérfonalnak szántam egyetemi előadásaim számára. Ennélfogva csak a lényeget tartalmazza, lehető tömör, összevont fogalmazásban. A bővebb kifejtés az előadó tanár feladata.
A görög és római nevelésről szóló részek szövegét az eredeti forrásokból vett hosszabb-rövidebb szemelvények kisérik. Minden történeti tárgyalásnak, ha tudományos követelések kielégítésére irányul, forrásokon kell alapulnia. A neveléstörténet se tesz kivételt. Leghelyesebb volna neveléstörténeti olvasókönyvet szerkeszteni s erre alapítani az előadásokat. De az a rövid idő, melyet tanárjelöltjeink paedagogiai előadások hallgatására fordíthatnak, azt javalta, hogy érjem be egyelőre néhány jellemző részlet közlésével. Reménylem, hogy ezek az aránylag rövid szemelvények is némi színt és életet adhatnak a tárgyalásnak. Hogy fordításban mutatom be őket, a viszonyok ismerője előtt nem szorul megokolásra. A neveléstörténeti előadásokat nem egyszer olyanok is hallgatják, kik a klasszikus nyelvekben kevéssé vagy épen nem járatosak. Mindazonáltal a legjellemzőbb szókat és kifejezéseket helyenként görögül és latinul is mellékeltem, főleg ott, ahol a fordítás csak halovány mását adhatja az eredetinek.