Bővebb ismertető
Chesterton a közelmultban a nagy nézőpontok jelentőségéről értekezve, bölcsen jegyezte meg, hogy ezeknek éppúgy meg kell lenniök a multra, mint a jövőre nézve. Mialatt az An Atlas of Curent Affairs munkámon dolgoztam, értettem meg, hogy milyen lényeges az alapos történelmi tudás napjaink problémáinak helyes megértéséhez. Így jött létre ez a könyv.
A könyvben levő térképeknek nem az a céljuk, hogy a "történelmet a történelemért" illusztrálják, még kevésbé, hogy az európai fejlődésnek ezer és egy tényét teljesen bemutassák. Az volt a célom, hogy oly tényeket mutassak meg, amelyek szerintem többé-kevésbé befolyással voltak annak az Európának a kialakulására, amelyben ma élünk - és reszketünk. Arra az ellenvetésre, hogy ezek a tények túl exkluziv módon vannak kiválasztva a politikai és területi változások bemutatására, csak az felelhetem: először hogy nehéz vagy talán lehetetlen is a szellemi fejlődés történetét térképek segítségével bemutatni. Másodszor, hogy a történelmi háttér, mely legjobban világítja meg azokat a rosszul sikerült politikai és területi elrendezéseket, amelyek valószínű okai egy mai háborúnak, pontosan bemutatja, hogy ezek a sajátos problémák hogyan lettek azzá, amik ma.