Bővebb ismertető
Több barátom kívánságára lefordítottam és közreadom néhány - főleg utóbbi időben - külföldön tartott előadásomat és megjelent cikkemet. A legunalmasabbakat, az egészen földrajziakat, a gazdasági és egyébb viszonyainkat, történelmünket, veszteségeinket sablonosan leírókat elhagytam. De el kellett hagyjam viszont a legmulatságosabbakat, azokat, amelyek szövegtelenek és vetített térképek, képek, grafikonok beszélget ésszerű magyarázatából álltak. Maradt a közepe - felerészben Európa problémáiról, felerészben hazánk dolgairól szólok. Időrendi sorrendben hagytam őket - csak egy régibb (1922. évi) előadást (II. sz.) iktatva közbe, mely sajátosan világítva meg a nemzetiségi kérdést, talán még ma is épúgy érdekelhet. Igy időrendben az egyes folyamatok és kérdések kialakulásukban követhetők. Az ismétlések elkerülhetetlenek voltak, még ily erős kiválogatásnál is, mihelyt az eredeti előadások formáját és gondolatmenetét meg akartam tartani. Pedig erre, sőt a mondottak lehetőleg szószerinti visszaadására törekedtem, főleg a politikai és különösen a mi ügyeinkre vonatkozó részeknél. Fontos az, hogy a magyar közönség pontosan lássa, hogyan jellemzi magyar ember, ha nem is hivatalos személy, viszonyainkat, dolgainkat a különböző idegen forumok előtt. Más részeken, hol ez nem volt fontos s hol például annak idején túlrövid kellett legyek, változtattam. Igy egészen új a IV. előadásnak az »Angol világbirodalom« c. szakasz. - Az idegen neveket latinosan és egyébb saját nyelvükön írtam, mint szoktam - pl. »entente«. Aki ez-t kifogásolná, tekintse a könyvet kéziratomnak. - Az ábrákat úgy válogattam, hogy lehetőleg több előadás szövegét segítsenek magyarázni, - de szöveggel úgy láttam el őket, hogy önmagukban is érthetői legyenek. Az ábrák részben tanítványaimmal közös munkáim. A 19. ábrát Dr. Fodor Ferencz munkájából vettem át.
Budapest, 1934 március.
GRÓF TELEKI PÁL