Bővebb ismertető
Részlet a könyvből:A művelt nemzetek jogosult büszkeséggel tekintenek azokra a régi iróikra, a kiknek munkái, a nyelv fejlettsége, az irály ereje és a tartalom jelentősége által, azzal a kiváltságos tulajdonsággal ékeskednek, hogy századok lefolyása után is élvezetet és tanulságot nyújtó olvasmány gyanánt szolgálni képesek; minélfogva nem az irodalomtörténeti ereklyék közé sorolandók, hanem a jövendő nemzedékek javára is kamatozó szellemi kincsek értékét foglalják magukban.Az elsőség e tekintetben az olasz irodalomé, melynek egén hatszáz esztendő óta Dante Isteni színjátéka el nem homályosodó, sőt mondhatnók fokozódó fénynyel ragyog.Csak több mint két századdal később mutathatnak föl a német, franczia, portugall, angol és spanyol irodalmak olyan munkákat, melyek a modern olvasó érdeklődését is lekötik.Majdnem ugyanakkor, a XVI. század második felében, a magyar nyelv szintén magas irodalmi színvonalra emelkedett. A költészet mezején Balassa Bálint olyan műveket alkotott, a melyek a következő két században közkézen forogtak és sok kiadást értek. A magyar prózát pedig, mely a felekezeti tusák kohójában tisztult meg és erősödött, a XVII. század első éveitől kezdve majdnem négy évtizedre terjedő irodalmi pályáján utól nem ért tökélylyel kezelte Pázmány Péter.