Bővebb ismertető
ELŐSZÓ HELYETTEgy ősi kínai mondás, vagy inkább bölcsesség szerint ha át akarsz kelni a folyón, ki kell tapogatnod a köveket".Bár ma már a kis patakokon is hídon lehet átkelni, aki pedig egész földrészek közti nagy átkelésre, pl. egy kínai utazásra készül, repülőgépre szállhat, de azért ma is ki kell tapogatni azokat a bizonyos köveket, amelyek nélkül könnyen eltévedhetünk, ha már úticélunkhoz értünk.Voltaképpen ez a könyv is képzeletbeli utazás az olvasónak Kínában, és az utazáshoz az első kő" talán a nyelv lehet. Nem kell megijedni, nem kell megtanulni kínaiul, bár az sem ördöngösség! Napi két-három órás gyakorlással még a kínai írást is el lehet sajátítani, persze nem mind az 50 ezer írásjelet, de annyit amúgy sem használnak a mai kínaiban, vagyis a beszélt nyelvben, a köznyelvben, amelyet pajhuának, vagy még inkább putunghuának mondanak. Hadd ne ecseteljem a kettő közötti pontos különbséget, hiszen az olvasót inkább csak az érdekelheti, hogy a putunghuával, azaz pontos fordításban az általánosan érthető beszéddel el lehet boldogulni a 80-as évek Kínájában. Ezt az audiovizuális eszközök korában nem olyan nehéz megtanulni, ezen a nyelven a kínaiak többé-kevésbé mindenütt megértik egymást, bár természetesen előfordulhat, aki csak valamelyik nemzetiségi nyelvet beszéli. Találkoztam Kanton környékén csak a kantoni kínai nyelvjárást beszélő kínai paraszttal, vagy Thaiföldre kivándorolt kínaival, akinek ősei valaha Tajvan szigetével szemben, Fucsien'' í