Bővebb ismertető
2023 tavaszán hat kortárs európai költő érkezett Magyarországra, hogy együtt
alkossanak. A Hét nyelven beszélünk kötet első, "Balaton-abszint" című fejezete
kaleidoszkópként ad az itt született versekből válogatást arról, milyenek vagyunk mi most.
Minden alkotó legfrissebb verseit is adta a kötet egy-egy fejezete számára - a hat
eredeti: angol, észt, francia, német, spanyol és ukrán nyelveken.
A hetedik nyelv pedig, ragyogó műfordító-társaiknak köszönhetően: a magyar.
In the spring of 2023, six European poets came to Hungary to work together, and it is
their poetry that is showcased in We Speak the Same Language. The first of the
anthology's seven chapters, "Balaton Absinth", serves as a kaleidoscope, offering a
selection of the poems that were created here, reflecting who we are now.
Each of the following six chapters is dedicated to the latest poems by the six
contributors in their original tongue - English, Estonian, French, German, Spanish, and
Ukrainian. The seventh language of the volume's title is - thanks to the magnificent
work of the translators - Hungarian.
KÖLTŐK | POETS: GÉRARD CARTIER, GUY HELMINGER, IJA KIVA, JAAN MALIN,
YVONNE REDDICK, ANTONIO RIVERO TARAVILLO
FORDÍTÓIK | TRANSLATORS: L'ATELIER, IMREH ANDRÁS, LENGYEL TÓTH KRISZTINA,
LÁZÁR JÚLIA, SCHEIN GÁBOR, VONNÁK DIÁNA