Bővebb ismertető
Részlet:
Fordítók szörnyszüleményei
A szabaddá lett sajtó eleintén nem rendelkezett elég arra nevelt munkaerővel, tehát kénytelen volt fordításokkal segíteni a hiányon. Ugyanez a helyzet kényszerítette a színházat is, hogy a bőven termő nyugati irodalom javával érdekes műsort teremtsen. A tudomány érdeke is azt követelte, hogy a már nagyságuknál fogva is többet alkotó nemzetek közértékű könyveit értékesíthessék az oktatás terén s közöljék a közönség ama részével, amelynek nem volt módjában vagy képességében, hogy az eredeti műveket megszerezze.