Bővebb ismertető
Kötetünk csorbítatlanul közli a dráma teljes szövegét angolul a New Arden Shakespeare szövegkiadás alapján, magyarul pedig Arany János közismert fordításában. A klasszikus irodalmi mű eredeti szövegének és a magyar irodalomban immár klasszikusnak számító műfordításának egyidejű tanulmányozását a haladó szintű nyelvtanulóknak ajánljuk, akik a jó nyelvtudáshoz szükséges általános és irodalmi műveltségük elmélyítésére törekszenek.A vastagon szedett szavak és szókapcsolatok (ritkábban előforduló, régies szavak, kifejezések, jelentések vagy szokatlan szerkezetek, ill. a magyar szövegben a fordítás természetéből fakadó különbségek) magyarázatát megtalálja az olvasó az oldal alján; az angol szöveg alatt angolul a magyar szöveg alatt magyarul.A dőlt betűkkel szedett részek az angol, illetve a magyar szövegben egymásra utalnak, vagyis egymást magyarázzák és kiemelésük eképpen az olvasás megkönnyítését szolgálja, egyúttal segítve az idegen nyelvű szvöeg megértését is.