Bővebb ismertető
ElőszóElőszóPetőfi S. JánosEzzel a kötettel a Debreceni Egyetemen 2001. december 7-én a nyelvi tanszékek belső és külső munkatársainak részvételével megrendezett második OT-kon-ferencián elhangzott előadások anyagát veszi kézbe az olvasó. (Az első OT-kon-ferencia anyagát ennek a sorozatnak az ötödik köteteként publikáltuk.)Amíg az első konferencia általános szövegnyelvészeti és szövegtani témákkal foglalkozott, a második konferencia témájául a linearizációt választottuk.A kötet írásait három nagyobb tematikai egység keretében helyeztük el.Az első tematikai egységbe Kocsány Piroska kötetet nyitó írását soroltuk, amely a szövegmondat-összetevők lineáris elrendezésének általános szövegtani kérdéseit tárgyalja.A második tematikai egység írásai a lineáris elrendezés nyelvspecifikus aspektusait elemzik, részben egy-egy nyelven belül maradva, részben két nyelv összehasonlításának keretében. Pelyvás Péter a lineáris elrendezés kérdéseit az angol nyelvre vonatkoztatva vizsgálja. Kiss Sándor és Skutta Franciska írásai a francia nyelv által adott linearizálási lehetőségek sajátságaival foglalkoznak, míg Csüry Andrea és Csüry István francia-magyar összehasonlító elemzést végeznek. Ennek a tematikus egységnek az utolsó írásában Boda I. Károly és Porkoláb Judit egy magyar vers lineáris szerkezetének vizsgálatát végzik el.Jóllehet valamennyi nyelvspecifikus és összehasonlító tanulmány érinti az elemzés alapjául szolgáló elmélet(ek) kérdéseit, a harmadik tematikai egység írásai elsősorban elméleti problémákat taglalnak: Dobi Edité a szövegmondat-elem-zés szövegnyelvészeti megközelítésének, Szabó Zoltáné az összehasonlító stilisztikai elemzésnek, Murvai Olgáé a fordítás linearizálást érintő aspektusaival foglalkozik.A kötetet Appendix zárja, amely Bársony Olgának az angol nyelv egy speciális szövegtani témáját tárgyaló írását tartalmazza.