Bővebb ismertető
1. BEVEZETES
1.1. A kutatások fő célja és iránya
A tudományosnak nevezhető kontrasztív nyelvészeti kutatások először az angol mint idegen nyelv (TEFL) oktatása során kerültek előtérbe. Az angol nyelvvel való összehasonlításoktól először a nyelvtanulók által elkövetett hibák előre megjósolását remélték, később azonban inkább a hibák megelőzése és kijavítása céljából végeztek ilyen jellegű kutatásokat. Mára a kontrasztív nyelvészet eredményeitől nem csupán az idegen nyelvek elsajátításának megkönnyítését, a hibák javítását és elemzését {error correction, error analysis), hanem az egyes nyelvek belső szerkezetében rejlő olyan vonások megtalálását és felderítését is váiják, várjuk, melyek az egy nyelvre irányuló vizsgálatok során esetleg rejtve maradnának. így a konti-asztív nyelvészet mind nagyobb léptekkel halad előre, és természetesen nemcsak az angol, hanem bármely két, ritkábban több nyelvet összehasonlítva teljes nyelvi rendszerek, illetve részrendszerek vizsgálata folyik. A kontrasztív nyelvészet terminus technicus mellett újabban találkozhatunk a konfrontativ nyelvészet kifejezéssel is: A két elnevezés között a különbség csekély, gyakran egymás helyett is használják őket (pl. telegdi 1977:215). A konfrontativ nyelvészetet azzal a vizsgálattípussal kapcsolatban szokás emlegetni, mely már nemcsak a különbségek, hanem a hasonlóságok, azonosságok kimutatását is célul tűzi ki, ily módon nemcsak a két nyelv beszélőinek kölcsönös nyelvtanulását segítve, hanem a vizsgált nyelvek saját belső rendszerének új szempontú vizsgálatát is lehetővé téve. Szándékaim szerint ebből a szempontból ez az munka is inkább konfrontativ, mint kontrasztív, mivel - mint majd látni fogjuk - a két nyelvben külön-külön szokásos vizsgálati módszereket a másik nyelvre is alkalmaztam: