Bővebb ismertető
A régi irodalom rendkívüli értékeit foglaltuk kötetbe, s tesszük hozzáférhetővé a nagyközönségnek. A XVI.században magyar nyelven írták ezeket a szövegeket, azzal a céllal, hogy a színre vitt cselekmény és beszéd segítségével "játék szín alatt oktassák a kortársakat, mert ahogy Bornemissza Péter indokolja "... az mostani keresztyének, nemkülönben mint az pogányok, minden gonoszságban telhetetlenek, senkivel nem gondolnak, predikáción szunnyadnak, az olvasáson eltunyulnak" A rátermett előadó által megjelenített cselekményből kibomló tanítás mindenkori hatása magyarázza, hogy az anyanyelvű irodalom európai szinten megvalósuló első alkotásai színpadi előadásra szánt művek voltak. Az első fennmaradt magyar nyelvű komédia, a Comoedia Balassi Menyhárt árultatásáról, és Bornemisza tragédiaátdolgozása, a Magyar Elektra, megelőzte mind Balassi líráját, mind Zrínyi epikáját.
A magyar nyelvű dráma jelentkezése egybeesik az európai színjátszás XVI. századi megújulásával. Azonos előzmények s a nyugati műveltség állandó hatása magyarázza, hogy az európai dráma, fejlődésével párhuzamosan magyar nyelven is értékes színpadi művek keletkeznek.